西语助手
  • 关闭

f.
, 辩; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可争辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación比较, 质, 核, 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia;enfrentamiento;conflicto剧烈争夺时刻;puja努力;contienda武力争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查争端上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活进行谈判以明确解决这一区域争端,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
论, 辩论; 吵, 斗; 夺:
~por la hegemonía 霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

pugna斗,斗;litigio诉讼;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈夺时刻;puja努力;contienda武力斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查上诉和执行裁决应当免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之,这冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也该地区不安全局势的一个原因,特别在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要游牧群体和定居群体因资源夺加剧而发生

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也当事方的领土中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
争论, 辩论; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可争辩地.

altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia争论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈争夺时刻;puja努力;contienda武力争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查争端上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
争论, 辩论; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可争辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia争论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈争夺时刻;puja努力;contienda武力争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查争端上诉和执行裁决都应当免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在,暴力事件也在持发生,这些都这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也该地区安全势的一个原因,特别在非法征税以及与省级当意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终断,其特点主游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必的灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于安全的状况和断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端采取单边行动,采取强迫政策,以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也当事方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
, 辩吵, 斗; 夺:
~por la hegemonía 霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna斗,斗;litigio;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad夺;pelea搏斗;pleito;controversia;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈夺时刻;puja努力;contienda武力斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

内部和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源夺加剧而发生

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努力,由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
争论, 辩论; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可争辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación比较, , 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia争论;enfrentamiento面;conflicto剧烈争夺时刻;puja;contienda争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理会中,调查争端上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武威胁或使用武

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


接生婆, 接事, 接收, 接收的, 接收机, 接收器, 接手, 接受, 接受的, 接受的人,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
争论, 辩论; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可争辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia争论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈争夺时刻;puja努力;contienda武力争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查争端上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代发言,,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日, 节日的, 节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
争论, 论; 争吵, 争斗; 争夺:
~por la hegemonía 争霸.
sin ~(posible) 无疑, 无可争.

义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna争斗,斗争;litigio诉讼;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad争夺;pelea搏斗;pleito诉讼;controversia争论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈争夺时刻;puja努力;contienda武力争斗;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位争得很激烈。

Tuvimos una disputa.

发生过争吵

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土和财产纠纷通过非正规司法部门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极的有上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查争端上诉和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其方当局继续设私人监狱,通常因土纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,表示,巴西支持阿根廷在主权争端中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

非常痛苦目睹分给会的大部分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之争,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装部队成员也是该区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境内流离失所者和难民返回被战争毁坏的区,发现房屋被毁,田被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域争端,但其各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权争端

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与争端,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使成为在它也是当事方的领土争端中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


劫持, 劫持的, 劫夺, 劫机犯, 劫掠, 劫掠成性的, 杰出, 杰出的, 杰出的技能, 杰出人物,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,

f.
论, 辩论; 吵, 夺:
~por la hegemonía 霸.
sin ~(posible) 无疑地, 无可辩地.

近义词
altercado,  discusión,  riña,  trifulca,  pelea,  pleito,  gresca,  zafacoca,  zipizape,  querella,  bronca,  camorra,  contienda,  disgusto,  altercación,  pendencia,  rencilla,  gazapera,  pelotera,  reyerta,  follisca,  zaragata,  polémica,  marimorena,  controversia,  lucha,  contestación,  desacuerdo,  desacuerdo verbal,  diferencia,  disputa airada,  jaleo,  combate,  debate,  agarrada,  agarrón de pelo,  alborotamiento,  argumentación,  brega,  cara a cara,  coloquio,  confusión,  conmoción,  discusión acalorada,  discusión airada,  discusión inconsecuente,  escándalo,  forcejo,  lid,  pelea inconsecuente,  riña fuerte,  riña sin trascendencia,  dimes,  lidia,  litis,  agarrón,  alegato,  follón,  arenga,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  mitote,  rifirrafe
conflicto

反义词
concordia,  concordancia,  unión,  armonía,  amistad,  amigabilidad,  camaradería,  concierto,  conciliación,  concordación,  conformidad,  conformismo,  consonancia,  correlación,  harmonía,  acordanza,  avenencia

联想词
pugna;litigio讼;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;rivalidad夺;pelea;pleito讼;controversia论;enfrentamiento面对面;conflicto剧烈夺时刻;puja努力;contienda武力;

En esta empresa hay mucha disputa por llegar al puesto de director general.

在这家企业里,总经理的职位很激烈。

Tuvimos una disputa.

我们发生过

La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.

埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界端。

En las disputas familiares es mejor no intervenir

对家庭纠纷最好还是不要去管.

Por consiguiente, el sector oficioso de justicia media en la mayoría de las disputas sobre tierras y propiedades.

因此,多数土地和财产纠纷通过非正规司法门调解。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有土地上的一座土丘移走。

Los consejos de arbitraje ofrecerían servicios gratuitos en los casos de investigación de disputas, apelaciones y cumplimiento de las decisiones judiciales.

在仲裁理事会中,调查和执行裁决都应当是免费的。

Los comandantes militares y otras autoridades locales siguen administrando prisiones privadas para la detención de personas, normalmente por disputas sobre tierras.

军事指挥官和其他地方当局继续设私人监狱,通常因土地纠纷而对个人实施拘留。

Hablando como representante de su propio país, dice que el Brasil respalda los derechos de la Argentina en la disputa de soberanía.

作为巴西代表发言,他表示,巴西支持阿根廷在主权中的权利主张。

Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.

我们非常痛苦地目睹分给会的大分时间被用于纠缠程序性问题。

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

Señalaron que sólo una comisión formada por expertos internacionales sería capaz de esclarecer las “disputas de sangre” entre los burundianos que constituían la causa profunda del conflicto.

他们指出,只有设立一个由国际专家组成的委员会才能够澄清布隆迪人之间的族裔之,这是冲突的根源。

Algunos elementos de las FARDC también han sido causa de inseguridad en la zona, particularmente en relación con la recaudación ilegal de impuestos y disputas con las autoridades provinciales.

刚果(金)武装队成员也是该地区不安全局势的一个原因,特别是在非法征税以及与省级当局意见等方面。

Muchos desplazados internos y refugiados han regresado a zonas devastadas por la guerra y han encontrado sus casas destruidas y sus tierras ocupadas, lo que a menudo ha provocado disputas.

许多境流离失所者和难民返回被战毁坏的地区,发现房屋被毁,田地被占,因此经常发生

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源夺加剧而发生

Marruecos aceptó iniciar negociaciones sobre la base del proyecto de acuerdo marco, con la flexibilidad necesaria, a fin de resolver definitivamente esta disputa regional, pero las otras partes rechazaron la propuesta.

摩洛哥同意在框架协定草案的基础上以必要的灵活性进行谈判以明确解决这一区域,但其他各方则拒绝接受这一提案。

Aunque se trata de la iniciativa de paz más inclusiva realizada hasta la fecha, la inseguridad y las persistentes disputas han impedido el traslado del Gobierno Federal de Transición a Somalia.

尽管这是迄今进行的最具包容性的和平努力,但由于不安全的状况和不断的,过渡联邦政府无法迁回索马里。

Reafirmamos una vez más la permanente disposición de nuestro país a alcanzar una solución justa, pacífica y duradera de esta disputa de soberanía que constituye una cuestión central para el pueblo argentino.

我们再次重申,我国始终愿意以和平、公正的方式最终解决阿根廷人民最为关心的这一主权

Las divergencias y disputas deben resolverse de forma pacífica, no se debe adoptar medidas unilaterales ni imponer políticas coercitivas, ni tampoco se debe recurrir a la amenaza ni al uso de la fuerza.

必须和平解决分歧与,不采取单边行动,不采取强迫政策,不以武力威胁或使用武力。

Sostener que los habitantes de las islas tienen el derecho a la libre determinación los erigiría en árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte.

英国支持群岛居民享有自决权,致使他们成为在它也是当事方的领土中的公断人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disputa 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 结案, 结巴, 结巴的, 结疤, 结伴, 结冰, 结冰的, 结彩, 结肠,

相似单词


disponible, disposición, dispositivo, disprosio, dispuesto, disputa, disputable, disputador, disputante, disputar,