西语助手
  • 关闭

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前不同和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


凌驾, 凌空, 凌厉, 凌乱, 凌乱的, 凌虐, 凌日, 凌辱, 凌辱的, 凌辱性的,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不, 不
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伴关系既往记录有好有坏,但伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府级上个关键障碍是当前不同区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


菱角, 菱形, 菱形的, 羚羊, , 零吃, 零点息票, 零度, 零度以下, 零工,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私既往记录有好有坏,但这些系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个键障碍是当前不同区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


零时, 零食, 零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数, 零碎, 零碎东西, 零头,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同的;heterogéneo由不同种类组成的;variado不单一的;diverso不相同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派同一类车辆的行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能的各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表必须加强《不扩散条约》的公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

公私伙伴关系的既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域和地方政府在能识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今止,执行这项协定已取得好坏参半的进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半的进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生,虽影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标的努取得的结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自灾害的增加,还出现了令人遗憾的融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼的情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面的表现参差不齐曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起的情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家的社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标的影响,这方面的数据很少,质量

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


领航, 领航员, 领会, 领教, 领结, 领巾, 领空, 领口, 领扣, 领款,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前不同区域和地方政府在、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


令人不满的, 令人不愉快的, 令人不愉快的小事, 令人不悦的, 令人吃惊的, 令人垂涎的, 令人担忧, 令人担忧的, 令人妒忌的, 令人发怒的,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 相同,双,对
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

想词
desigual不相同的;heterogéneo由不同种类组成的;variado不单一的;diverso不相同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能的各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系的既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域和地方、认识和知识方面存差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半的进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半的进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,多数区域,实现千年发展目标的努取得的结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害的增加,还出现了令人遗憾的融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼的情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会这方面的表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起的情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强合国和国际合作制度的必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家的社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标的影响,这方面的数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


令人遗憾的, 令人抑郁的, 令人印象深刻的, 令人愉快的, 令人愉悦的, 令人赞美的, 令人憎恶的, 令人振奋的, 令人震惊的, 令人尊敬的,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前不同和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
一样一致
criterios ~es 观点.
opiniones ~ es ~一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相;偶数;成对)→
词根
par- 相,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual;heterogéneo种类组成;variado单一;diverso;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente;singular独一;disparidad;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团一类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴既往记录有好有坏,但这些伙伴系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个键障碍当前不同区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手
助记
dis-(否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular独一;disparidad不同;

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数相差很大

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能各项指标有好有坏

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代团认为必须加强《不扩散条约》公信

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前不同区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家特别是亚太区域发展中国家差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实千年发展目标取得结果有好有坏

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面参差不齐因为曾出过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispar 的西语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,