西语助手
  • 关闭

adj.
不同, 不, 不
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante;diferente不同;singular;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同类车辆行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不

El caballo dispara.

跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府级上个关键障碍是当前不同区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标努力取得结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似, 类似的, 类似的事情, 类似地, 类同之处,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
一样一致
criterios ~es 观点.
opiniones ~ es ~一致意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、反)+ par(adj. ;偶数;成对)→
词根
par- 同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual;heterogéneo同种类组成;variado单一;diverso;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente;singular独一;disparidad同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆行车里数很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《扩散条约》公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要足。

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得参半进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得参半进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标努力取得结果有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式均衡和捐助者厚此薄彼情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的, 累进税, 累了的, 累年, 累人的,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表反)+ par(adj. 同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual同的;heterogéneo由不同种类组成的;variado不单一的;diverso同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海持续承受债务能力的各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系的既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域政府在能力、认识知识面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件面取得好坏参半的进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协已取得好坏参半的进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯行动案对于打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标的努力取得的结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害的增加,还出现了令人遗憾的融资模式不均衡捐助者厚此薄彼的情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国国际合作制度的必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这面的表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件冲突再起的情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验计票,重新计票期间均有观察员代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家的社会排斥及其社会性别面问题以及对实现千年发展目标的影响,这面的数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


棱石, 棱形柱的, 棱柱, 棱柱体, 棱锥, , 冷拔, 冷冰冰, 冷不防, 冷不防地,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同的;heterogéneo由不同种类组成的;variado不单一的;diverso不相同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力的各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系的既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域和地政府在能力、认面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件面取得好坏参半的进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半的进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动案对于打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标的努力取得的结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害的增加,还出现了令人遗憾的融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼的情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这面的表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起的情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家的社会排斥及其社会性别面问题以及对实现千年发展目标的影响,这面的数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷处理, 冷床, 冷淡, 冷淡的, 冷的, 冷冻, 冷冻干燥, 冷冻柜, 冷冻机, 冷锻,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同的;heterogéneo由不同种组成的;variado不单一的;diverso不相同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一的行里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能的各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系的既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域和地方政府在能、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半的进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半的进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标的努取得的结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害的增加,还出现了令人憾的融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼的情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面的表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起的情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家的社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标的影响,这方面的数据很少,质量

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷静的, 冷静下来, 冷空气, 冷库, 冷酷, 冷酷无情, 冷酷无情的, 冷矿泉的, 冷冷清清, 冷疗法,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不, 不
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同类车辆行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

El caballo dispara.

匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府级上关键障碍是当前不同区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现特别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标努力取得结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冷枪, 冷清, 冷却, 冷却的, 冷却器, 冷热病, 冷若冰霜, 冷杉, 冷杉林, 冷食,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不一样, 不一致
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不一致意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单一;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar;bastante足够;diferente不同;singular;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚派团同一类车辆行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸而采取行动差异,更重要是不足。

El caballo dispara.

一匹马跑

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上另一个关键障碍是当前不同区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家表现别是亚太区域发展中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

,Boone先生认为,然影响作用很一样但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威感到失望,在多数区域,实现千年发展目标努力取得结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于一些发展中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


离经叛道者, 离境, 离开, 离开的, 离开正道, 离开正路, 离开祖国, 离奇, 离奇的, 离奇有趣的,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同的, 不一样的, 不一致的:
criterios ~es 不同的观点.
opiniones ~ es ~不一致的意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同的;偶数的;成对的)→ 不同的
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同的;heterogéneo不同种类组成的;variado不单一的;diverso不相同的;imprevisible难以预见的;notable引人注意的;peculiar独特的;bastante足够的;diferente不同的;singular独一的;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

然而,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

海地持续承受力的各项有好有

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》的公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾的是,为消除这些灾祸而采取的行动差异,更重要的是不足。

El caballo dispara.

一匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系的既往记录有好有,但这些伙伴关系在若干领域发挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府一级上的另一个关键障碍是当前不同的区域和地方政府在力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

然而,发展中国家的表现特别是亚太区域发展中国家的表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样的部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得参半的进展。

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得参半的进展

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样但肯定行动方案对打破现行种族不平等制度是很有必要的。

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年发展目标的努力取得的结果有好有

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害的增加,还出现了令人遗憾的融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼的情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开展这些附加活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金而言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关去年的报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面的表现参差不齐因为曾出现过多次复发、再次爆发暴力事件和冲突再起的情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

一些发展中国家的社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年发展目标的影响,这方面的数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


离心的, 离心率, 离辙, 离职, 离职的, 离子, 离子化, , 梨膏, 梨树,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,

adj.
不同, 不, 不
criterios ~es 不同观点.
opiniones ~ es ~不意见.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
dis-(表否定、相反)+ par(adj. 相同;偶数;成对)→ 不同
词根
par- 相同,双,对
近义词
desparejo,  impar,  desparejado,  non,  de non
diferente,  distinto,  disímil,  disparejo,  desemejante,  desigual,  de otra forma,  desacorde,  diverso,  poco uniforme,  heterogéneo,  irregular

反义词
similar,  comparable,  parecido,  semejante,  análogo,  igual,  igualado,  símil,  vecino,  afín,  equivalente,  par,  congénere,  cortado con la misma tijera,  de esta clase,  de esta índole,  de este tipo,  emparentado,  hermanado,  por el estilo,  afine

联想词
desigual不相同;heterogéneo由不同种类组成;variado不单;diverso不相同;imprevisible难以预见;notable引人注意;peculiar独特;bastante足够;diferente不同;singular;disparidad不同;

En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.

例如联合国利比里亚特派团同类车辆行车里数相差很大

Sin embargo, el éxito a este respecto ha sido dispar.

,在这方面成功却并平衡

Los indicadores de viabilidad de la deuda de Haití son dispares.

关于海地持续承受债务能力各项有好有坏

Ante esos dispares resultados, su delegación considera indispensable que se refuerce la credibilidad del Tratado.

由于既有积极结果,也有消极结果,瑞士代表团认为必须加强《不扩散条约》公信力。

Lamentablemente, las medidas adoptadas para eliminar esos flagelos son dispares y, sobre todo, insuficientes.

遗憾是,为消除这些灾祸采取行动差异,更重要是不足。

El caballo dispara.

匹马跑过去

Si bien el historial de esas asociaciones había arrojado resultados dispares, podrían desempeñar un papel importante en varias esferas.

虽然公私伙伴关系既往记录有好有坏,但这些伙伴关系能在若干领域挥重要作用。

Otro importante obstáculo en el plano gubernamental consiste en la existencia de gobiernos regionales y locales con competencias y conocimientos dispares.

在政府级上个关键障碍是当前不同区域和地方政府在能力、认识和知识方面存在差异

Sin embargo, los resultados económicos de esos países son muy dispares, en particular en la región de Asia y el Pacífico.

中国家表现特别是亚太区域中国家表现差异较大。

Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.

所有领域都需要加强协作,包括各种各样部门如技术转让和国际犯罪。

El Gobierno de Transición Nacional ha logrado resultados dispares en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004).

全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面取得好坏参半

Hasta el momento, los resultados han sido dispares.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很但肯定行动方案对于打破现行种族不平等制度是很有必要

Para Kuwait son decepcionantes los resultados dispares que en la mayoría de las regiones se han obtenido en lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

科威特感到失望,在多数区域,实现千年目标努力取得结果有好有坏

El reciente aumento en el número de desastres ha ido unido al hecho lamentable de que las pautas de financiación son desiguales y el interés de los donantes es dispar.

伴随近来自然灾害增加,还出现了令人遗憾融资模式不均衡和捐助者厚此薄彼情况

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约方对秘书处开这些附加活动绩效所表示看法,既有好评也有批评意见尤其是就科技委和环境基金言。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年报告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度必要性。

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面表现参差不齐因为曾出现过多次复、再次爆暴力事件和冲突再起情况。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

Los datos sobre la marginación social y su dimensión de género en algunos países en desarrollo y sus efectos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio son escasos o de calidad dispar.

至于中国家社会排斥及其社会性别方面问题以及对实现千年目标影响,这方面数据很少,质量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dispar 的西班牙语例句

用户正在搜索


理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏, 理疗, 理疗师, 理路, 理论,

相似单词


disonar, dísono, disorexia, disosmia, disostosis, dispar, disparada, disparadamente, disparadero, disparado,