La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿是贫穷最具地方特色
表现方式。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿是贫穷最具地方特色
表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿有关
某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就可能被滥用恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存数字鸿
。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小数字鸿
。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿
。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由数字鸿
端倪,也为计算机犯罪带来了新
可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,各国国内及各国之间数字鸿
正
形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可以为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间
数字鸿
继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字鸿
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间数字鸿
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
讲习班上介绍
研究资料表明,
数字鸿
两个极端间存
着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字鸿依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大数字鸿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就可能被滥用恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小数字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,
补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新
可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间数字鸿沟正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可
为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间数字鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字鸿沟
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间数字鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍研究资料表明,在数字鸿沟
两个极端间存在着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字鸿沟依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大数字鸿沟。
声明:上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就可能被滥用恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小数字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,
补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新
可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间数字鸿沟正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可
为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间数字鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字鸿沟
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间数字鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍研究资料表明,在数字鸿沟
两个极端间存在着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字鸿沟依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大数字鸿沟。
声明:上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字是贫穷最具地方特色
表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字有关
某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就能被滥用
恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存数字
。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小数字
。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字
。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由数字
露端倪,也为计算机犯罪带来了新
能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,各国国内及各国之间数字
正
形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术
以为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间
数字
继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间数字
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
讲习班上介绍
研究资料表明,
数字
两个极端间存
着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大数字
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓鸿沟有关的某些方面的问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,码技术也就可能被滥
恐怖主义目的。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助缩小
鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合应当得到区域合
的
充,以便弥
鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间鸿沟正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间的鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别
鸿沟的最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“化生态系统”的目的是创立一个无线连接世界的新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍的研究资料表明,在鸿沟的两个极端间存在着一大串的“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
鸿沟依然很宽,
十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关的行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大的鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就可能被滥用恐怖主义目的。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助缩小数字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与意到,由
数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间数字鸿沟正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着影、
视和音乐数据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间的数字鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字鸿沟的最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”的目的是创立一个无线连接世界的新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍的研究资料表明,在数字鸿沟的两个极端间存在着一大串的“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字鸿沟依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与影、录像和DVD市场有关的行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大的数字鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
讨论了
所谓数字鸿沟有关的某些方面的问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就可能被滥用恐怖主义目的。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调年人主导的活动有助
缩小数字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
注意到,由
数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间数字鸿沟正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家发展中国家之间的数字鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以数字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数字鸿沟的最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数字化生态系统”的目的是创立一个无线连接世界的新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍的研究资料表明,在数字鸿沟的两个极端间存在着一大串的“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数字鸿沟依然宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订电影、录像和DVD市场有关的行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
此同时,决不能忽视发达
发展中国家之间日益扩大的数字鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数是贫穷最具地方特色
表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数有关
某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,数码技术也就被滥用
恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小数
。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数
。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由数
刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新
性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,在各国国内及各国之间数正在形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术
以为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
在这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间数
继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以数录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别数
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“数化生态系统”
目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间数
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由
问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍研究资料表明,在数
两个极端间存在着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
数依然很宽,数十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有关行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不忽视发达与发展中国家之间日益扩大
数
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
字鸿沟是贫穷最具地方特色
表现方式。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓字鸿沟有
某些方面
问题。
De esa forma, la tecnología digital podía utilizarse también indebidamente con fines terroristas.
这样,码技术也就可能被滥用
恐怖主义目
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然字鸿沟。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助
缩小
字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作
补充,以便弥补
字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新
可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
No obstante, es preciso destacar que la “brecha digital” aumenta tanto dentro de los países como entre éstos.
但是,必须看到,各国国内及各国之间
字鸿沟正
形成。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐据化分销平台
出现,新技术可以为视听产业带来新
收入来源。
En ese aspecto, observa que la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo sigue creciendo.
这方面,他指出,发达国家与发展中国家之间
字鸿沟继续扩大。
No obstante, sólo un órgano había indicado su disposición a aceptar que fueran reemplazadas por grabaciones digitales de audio.
但只有一个机构表示愿意考虑以字录音记录取代简要记录。
Sin embargo, la mujer rural se encuentra en el nivel más bajo de la brecha digital entre los géneros.
但是,农村妇女处性别
字鸿沟
最底层。
La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.
建立“字化生态系统”
目
是创立一个无线连接世界
新时代。
Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.
因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间字鸿沟。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,字技术并不仅仅是个技术问题,还是内容和言论自由
问题。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
讲习班上介绍
研究资料表明,
字鸿沟
两个极端间
着一大串
“信息国家”。
La brecha digital es más grande que nunca, ya que hay miles de millones de personas sin conexión a la Internet.
字鸿沟依然很宽,
十亿人还没有连接上。
El primer paso fue revisar las disposiciones administrativas de aplicación en los mercados del cine, vídeo y discos de vídeo digitales.
第一步是修订与电影、录像和DVD市场有行政规定。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不能忽视发达与发展中国家之间日益扩大字鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。