La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群阻挡了救护车的前行。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群阻挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一使命,就会遇到
多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪阻碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得难对这个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等阻碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群挡
救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
碍
交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出巨
挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续碍着在伊拉克和北高
索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群阻挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪阻碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等阻碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有些因素使得很难
个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等碍各
实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪碍
交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有些因素使得很难对
个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
对国家内的协作和协调提出
巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对
些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和群阻挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这
使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪阻碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这个做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像心的那样,雨季给部署带来了困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等阻碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏致性,使得
很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我
指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这个题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差异和不平等碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀和互不信任,给谈判带来更大
难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流和人群阻挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一
命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪阻碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素得很
对这个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还工程处的日常运作更为困
。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作和协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏和增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
和不平等阻碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况得保护与接触平民的工作极其困
。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序以实施而且缺乏一致性,
得人们很
采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不信任,给谈判带来更大困。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
车流人群阻挡了救护车的前行。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地完
这一使命,就会遇到很多障碍。
La fuerte nevada dificultaba el tráfico.
大雪阻碍了交通。
El mal tiempo dificulta el rescate.
坏天气增加了营救的困难。
Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.
所有这些因素使得很难对这个问题做出精确的评估。
La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.
隔离墙还使工程处的日常运作更为困难。
Esto dificulta significativamente la coordinación y armonización en los países.
这对国家内的协作协调提出了巨大挑战。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
Se dificulta la actuación de músicos cubanos en el mercado norteamericano.
古巴音乐家许进入美国市场。
Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复苏增长的障碍。
La temporada de lluvias ha dificultado las operaciones tanto como se temía.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困难。
La disparidades y desigualdades dificultan a los países el logro de los objetivos.
差平等阻碍各国实现各项目标。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着在伊拉克
北高加索做出的努力。
Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.
行政程序难以实施而且缺乏一致性,使得人们很难采取有效行动。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Ello dificulta de por sí la imposición de una responsabilidad estricta respecto de dicha obligación.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起。
Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.
此外,暴力行为在过去还引起怀疑互
信任,给谈判带来更大困难。
IS3.40 La capacidad de las visitas guiadas de generar ingresos ha sido dificultada durante varios años.
IS3.40 导游业务创收能力在过去几年中严重受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。