西语助手
  • 关闭

tr.

1. 引开, 使偏离; 使离开正道, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改道.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命偏离社会主道路<把中国革命引入错误道路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 道路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使离开其道路 → 使偏离
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 
  • viajero   m.,f. 客,
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言
  • viaje   m. , 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar使远离,使离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力贿的富人,因而使无法贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的地物体或使之轨道发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出汗, 出汗的, 出航, 出乎意料, 出乎意料地, 出活, 出击, 出继, 出家, 出价,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 使偏离; 使离开正道, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改道.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命偏离社会主义道路<把中国革命引入错误道路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 道路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使离开其道路 → 使偏离
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 
  • viajero   m.,f. 客, 行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手
  • extraviado   adj. 
  • viario   adj. 道路

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar使远离,使离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履行其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出没, 出门, 出面, 出苗, 出名, 出谋划策, 出牧, 出纳, 出纳处, 出纳柜台,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 使; 使开正道, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改道.
~la vista 开视线.
~la atención 注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命主义道路<把中国革命引入错误道路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 题.
~se de la carretera 开公路.


2. 【】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分、远)+ vía(f. 道路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使开其道路 → 使
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar使远,使开;enfocar照;desplazar搬动,动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图委员对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图前体化学品的活动中,通常利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履行其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出去, 出去消遣, 出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 使偏离; 使离开正道, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改道.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命偏离社会主义道路<把中国革命引入错误道路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 道路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使离开其道路 → 使偏离
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之
  • extravío   m. 路, 堕落;放错地;荒唐言
  • viaje   m. 旅, ,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar使远离,使离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力贿的富人,因而使无法贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地体或使之轨道发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出生地, 出生地的, 出生率, 出生前的, 出生日期, 出生入死, 出生证, 出声, 出声背诵, 出声地喝,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 偏离; 离开正道, 入歧途:

~ el curso de un río 河水改道.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何中国革命偏离社会主义道路<把中国革命引入错误道路>企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 道路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 离开其道路 → 偏离
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 迷路;引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电; 有轨电职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 者,信;大
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

distraer分心;centrar确定…中心;apartar分开;alejar远离,离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar失去声誉,威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正在发生事情注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接情况是,腐败将资源转向有能力行贿富人,因而无法行贿穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够预警时间,采取应对措施击碎即将来袭近地物体或之轨道发生偏移是可能

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临更重要问题注意力,并掩盖他们真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造进出品许可和虚构进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中居民依靠特别电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程实施需要实质性承诺,并且不能影响维和部履行其主要任务,就是支持并指导现有特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样,古巴认为这些承诺不应人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,按计划分配公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出数, 出水日, 出台, 出陶土的地方, 出庭, 出头, 出头露面, 出土, 出外, 出亡,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 使偏离; 使离开正道, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改道.
~la vista 移开视.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使命偏离社会主义道路<把命引入错误道路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 道路;路)+ -ar(动词后缀)→ 使离开其道路 → 使偏离
词根
vi(a)- 道路
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 路, 交通, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的心;apartar分开;alejar使远离,使离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履行其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出言不逊, 出言不逊的, 出洋相, 出迎, 出于无知, 出于至诚, 出于自愿, 出院, 出院通知, 出月,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 偏离; 离开正入歧途:

~ el curso de un río 河水改.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何中国革命偏离社会主义路<把中国革命引入错误路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 离开其路 → 偏离
词根
vi(a)-
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 迷路;引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 者,信;大
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 路, 线路, 交通线, 铁路, 管, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar远离,离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而无法行贿的穷人失资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或之轨发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履行其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,按计划分配的公共资金其他用途。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引, 使偏离; 使离, 使入歧途:

~ el curso de un río 使水改.
~la vista 移视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命偏离社会主义路<把中国革命引入错误路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使离路 → 使偏离
词根
vi(a)-
  • enviar   tr.  遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 路, 线路, 交通线, 铁路, 管, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 

近义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar;alejar使远离,使离;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常行为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的富人,因而使无法行贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履行其主要的任务,就是支持并指导现有的特团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


初选, 初学, 初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,

tr.

1. 引开, 使偏离; 使离开正, 使入歧途:

~ el curso de un río 使河水改.
~la vista 移开视线.
~la atención 转移注意力.
No desvíes la dirección de mi pensamiento. 你别打乱我的思路.
No permitiremos ningún intento de ~ la revolución china del camino socialista < por un camino erróneo >. 我们决不允许任何使中国革命偏离社会主义路<把中国革命引入错误路>的企图.
(也用作自复动词): ~ se del tema 离题.
~se de la carretera 离开公路.


2. 【转】 劝阻, 劝止, 使改变意图.
3. 【击剑】 拔开(对的剑).

助记
des-(表分离、远离)+ vía(f. 路;路线)+ -ar(动词后缀)→ 使离开其路 → 使偏离
词根
vi(a)-
派生
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 
  • viajero   m.,f. 客,
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地;荒唐言
  • viaje   m. , 往,返,走动
  • desviación   f. 支岔
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 路, 线路, 交通线, 铁路, 管, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 

义词
desviar del camino,  desviar del curso,  desviar del rumbo,  despistar,  desviar de la ruta
difractar,  doblar,  reflectar,  refractar
apartar,  evitar,  rechazar,  apartar a un lado
aberrar,  distraer,  divertir
desviar por medio de conexión de otro circuito en paralelo,  derivar

反义词
encaminar,  guiar,  orientar,  conducir,  encarrilar,  indicar el camino,  encauzar,  capitanear,  cursar,  dirigir,  enseñar el camino,  poner en camino,  poner en el buen camino,  reconducir,  reformar,  acuadrillar,  encarrillar
enderezar,  destorcer,  rectificar,  corregir,  alinear,  desdoblar,  erguir,  poner a derecho,  poner derecho,  enhestar,  inhestar

联想词
distraer使分心;centrar确定…的中心;apartar分开;alejar使远离,使离开;enfocar照;desplazar搬动,移动;concentrar集中;canalizar开运河;evadir躲避;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;interceptar截取;

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无常为的根源

Sin embargo, para hacerlo ha sido necesario desviar recursos asignados a los objetivos del desarrollo del Milenio.

然而,要做到这一点,还需要动用千年发展目标中的专项资源。

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,忽略了需要解决的关于《协定》的重要问题。

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。

Al desviar recursos del desarrollo y aumentar la desigualdad, la corrupción se convierte en un gran obstáculo al desarrollo.

腐败使资源不能用于发展,加剧不平衡状况,成为发展的主要障碍。

Una gran parte de los recursos se desvía del desarrollo económico y social para gastarlos en la esfera militar.

一大部分资源没有被在经济和社会发展上,而是用在了军事领域。

Al respecto, le aseguro que no tenemos intención ni deseo de desviarnos de nuestra línea para dedicarnos a tal actividad.

为此,我希望向你保证,我们不愿意,也没有兴趣花费精力来做这种事。

No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.

我们不应让撤离加沙的分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。

Nos hemos visto obligados a dedicar una cantidad cada vez mayor de nuestros escasos recursos a la recuperación, desviándolos del desarrollo.

我们被迫将越来越多的稀缺资源用于恢复,而不是发展。

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力贿的富人,因而使无法贿的穷人失去资源。

Los acuerdos de salvaguardias pretenden impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.

保障监督协定的目标是防止将核能从和平用途转用为制造核武器或其他核爆炸装置。

No sirve de nada desviar la atención y los esfuerzos de la comunidad internacional de las actuales amenazas para centrarse en esas hipótesis.

把国际社会的注意力和努力从现有威胁到这种假设没有任何益处。

Suponiendo una alerta suficientemente anticipada, sería posible adoptar medidas para fragmentar o desviar un objeto cercano a la Tierra que se aproxima a ella.

考虑到有足够的预警时间,采取应对措施击碎即将来袭的地物体或使之轨发生偏移是可能的。

Procuran desviar la atención del Comité de los problemas esenciales que enfrentan el continente americano y el mundo todo y ocultar sus verdaderas intenciones.

他们试图转移委员会对美国和全世界面临的更重要问题的注意力,并掩盖他们的真正意图。

Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.

在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

Cientos de viviendas de ese tipo obtenían electricidad desviándola de los cables de alta tensión, lo que era a la vez peligroso e ilegal.

数百个这类房屋中的居民依靠特别的电力供应,这样做很危险,因为电是从高压线上分流下来的。

Su ejecución requerirá un compromiso sustancial y no deberá desviar al Departamento del cumplimiento de su principal obligación de apoyar y dirigir las misiones actuales.

该议程的实施需要实质性的承诺,并且不能影响维和部履其主要的任务,就是支持并指导现有的特派团。

Asimismo, considera que dichos compromisos no deben propiciar un sentimiento generalizado de complacencia, ni desviar la atención de nuestro objetivo fundamental: el desarme nuclear.

同样的,古巴认为这些承诺不应使人感到沾沾自喜,转移对基本目标:核裁军的注意。

En particular, la corrupción obstaculiza el crecimiento económico y las inversiones al aumentar los costos de transacción, desviando así fondos públicos de los objetivos previstos.

尤为严重的是,腐败增加了交易成本,从而阻碍了经济增长和投资,使按计划分配的公共资金其他用途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviar 的西班牙语例句

用户正在搜索


除此之外, 除法, 除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…,

相似单词


desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar, desviarse, desvincular, desvío, desvirar,