西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 位.
4. 【转】 差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío差;anomalía不按规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


入味, 入伍, 入席, 入乡随俗, 入选, 入学, 入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生不存或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出以防止可用于造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


褥单, 褥套, 褥子, 阮咸, , 软百叶窗, 软刀子, 软的, 软缎, 软腭,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 路, 线路, 交通线, 铁路, 管, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 

义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


软甲动物, 软件, 软禁, 软科学, 软毛, 软膜, 软磨, 软木, 软木塞, 软木树,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有的; 有职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 者,游者
  • viajero   m.,f. 客,
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言
  • viaje   m. , 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产消费数字表明该缔约方偏离了其持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国一级的转用,而且涉及转给个人或国以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

用户正在搜索


洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支.
5. 【】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付断并将经济活动从正规金融转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词

No debería sorprender este inventario de desviaciones

对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局须遵循大会的决定,任何偏离须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨哈拉沙漠, 萨卡特卡斯, 萨克管, 萨克号, 萨克斯管, 萨克斯管吹奏者, 萨拉班达舞,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 者,游者
  • viajero   m.,f. 客,
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言
  • viaje   m. , 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


三八妇女节, 三百, 三百分之一的, 三胞胎, 三宝, 三宝石戒指, 三倍, 三倍的, 三倍地, 三倍数,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,