西语助手
  • 关闭

m.
1. s.de despachar.
2. 事处, 事务所, 营业处.
3. 接待.
4. 家具.
5. 文, 函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻, 联营企业, 联运, ,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala,堂;comedor堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

市中心租用了办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

入境点增加使用技术以造成处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 公室, 事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. , 决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina公室,事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为发贸易(分别占总销售额21.1%13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官公室宣布结束调查决定执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域国家事处提供指导支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了, , 发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入须有加生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价力,有效进行分层负责评价。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 良材, 良策, 良辰美景, 良方, 良好, 良好的, 良好信誉, 良机, 良家,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

用户正在搜索


粮食加工的, 粮食交易所, 粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具条文,在一定情况下是关乎不扩散物品

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

我会很晚离开我办公

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问获悉,售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突,随为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,