Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个法
兵组织,它们拥有数万武装人员,这些
兵组织现在需要
军事化。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个法
兵组织,它们拥有数万武装人员,这些
兵组织现在需要
军事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行
可以及保护
军事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一大成就,是实现全国军事化,为建立阿富汗国家军队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测军事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里
军事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现
军事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实计划,包括通过索马里
军事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和
洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——
军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要
军事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个法
兵组织,它们拥有
装人员,这些
兵组织现在
军事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许多第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护
军事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一大成就,是实现全国军事化,为建立阿富汗国家军队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的军事情报的比监测
军事区的传统维持和平行动对此的
大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里
军事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现
军事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里
军事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和
洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——
军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想
返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——保护的人
高达150
人——在所有商业、人道主义和
用运输道路的沿线、在所有将
军事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都
这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个非法兵组织,它们拥有数万武装人员,这些
兵组织现在需要非
事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是汗当局的一大成就,是实现全
非
事化,为建
汗
家
队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的事情报的需要比监测非
事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、非洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王和欧洲联盟委员会)已设
索马里非
事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现非
事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合为全
范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里非
事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和非洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非
事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道义和
用运输道路的沿线、在所有将要非
事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个非法组织,它们拥有数万武装人员,这些
组织现在需要非
化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一大成就,是实现全国非化,为建立阿富汗国家
队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的报的需要比监测非
区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、非洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里非化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现非
化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里非化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和非洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非
化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要非
化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存多达1 800个
法
兵组织,它们拥有数万武装人员,
些
兵组织现
需要
化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
八项措施中许多需要第三
积极充分的参与:
道路上巡逻,给予飞行许可以及保护
化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
是阿富汗当局的一大成就,是实现全国
化,为建立阿富汗国家
队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
面,对准确、全面的
情报的需要比监测
区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里
化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现
化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里
化战略规划股提供技术援助,
个股与过渡联邦政府、捐助界和
洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,
些第三
部队不仅必须部署
可能爆发暴力行动的所有地
:
我刚才提到的地点——
化区和不安全的公路——而且还应该部署
所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——
所有商业、人道主义和
用运输道路的沿线、
所有将要
化的地区、
流离失所者和难
将返回的地区都需要
些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个法
兵组织,它们拥有数万武装人员,这些
兵组织现在需要
军事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护军事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一成就,是实现全国
军事化,为建立阿富汗国家军队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测军事区的传统维持和平行动对此的需要
的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、洲联盟和捐助者(
、
不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里
军事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现
军事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里军事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和
洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——
军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要
军事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个非法兵组
,
拥有数万武装人员,
些
兵组
现在需要非军事
。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
项措施中许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非军事
区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
是阿富汗当局的一大成就,是实现全国非军事
,为建立阿富汗国家军队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测非军事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、非洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里非军事规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现非军事
的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里非军事战略规划股提供技术援助,
个股与过渡联邦政府、捐助界和非洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,
些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非军事
区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要非军事
的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要
些部队,以确保他
的生命、他
的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个非法组织,它们拥有数万武装人员,这些
组织现在需要非军事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非军事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一大成就,是实现全国非军事化,为建立阿富汗国家军队和警察铺路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测非军事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、非洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里非军事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现非军事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实计划,包括通过索马里非军事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和非洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.
仍存在多达1 800个非法兵组织,它们拥有数万武装人员,这些
兵组织现在需要非军事化。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许多需要第三方积极充分的参与:在道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非军事化区。
Este es un logro importante para las autoridades afganas y un primer paso en el esfuerzo más amplio por desmilitarizar el país y sentar las bases para el ejército y la policía nacionales afganas.
这是阿富汗当局的一大成就,是实现全国非军事化,为建立阿富汗国家军队和路迈出的第一步。
En este contexto, la necesidad de disponer de información militar precisa y completa es muchísimo mayor que en el caso de una operación de mantenimiento de la paz tradicional encargada de supervisar una zona desmilitarizada.
在这方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测非军事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。
El PNUD, la Unión Africana y los donantes (Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del norte y la Comisión Europea) han creado la Dependencia de Planificación para la Desmilitarización de Somalia con objeto de desarrollar un marco realista y una estrategia de aplicación conjunta para la desmilitarización.
开发计划署、非洲联盟和捐助者(意大利、大不列颠及北爱尔兰联合王国和欧洲联盟委员会)已设立索马里非军事化规划股,以便拟订一个切合实际的框架和实现非军事化的联合执行战略。
En el período de que se informa, las Naciones Unidas han elaborado planes de políticas y operacionales en materia de desarme, desmovilización y reinserción para todo el país, incluida la prestación de asistencia técnica por conducto de la Dependencia de Planificación de la Desmilitarización Estratégica de Somalia, que colabora estrechamente con el Gobierno Federal de Transición, la comunidad de donantes y la Unión Africana.
在本报告所述期间,联合国为全国范围内的解除武装、复员和重返社会活动制订了政策和实施计划,包括通过索马里非军事化战略规划股提供技术援助,这个股与过渡联邦政府、捐助界和非洲联盟进行了密切合作。
Para proteger a la población y sus tierras, esas tropas de terceros deben estar dondequiera que surja la violencia: en los sitios que he mencionado antes —las zonas desmilitarizadas y las carreteras inseguras— y, además, en todos los campamentos de desplazados y sus alrededores, en todas las aldeas y poblaciones amenazadas y en todas las zonas a donde deseen retornar los refugiados y desplazados.
为了保护人及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难
和流离失所者想要返回的所有地区。
Reitero lo que dije el mes pasado: la necesitamos en torno a los campamentos de personas desplazadas —1,5 millones de personas, un gran número de personas que proteger— en las carreteras por las cuales se realiza el transporte comercial, humanitario y civil; en las zonas a desmilitarizar; en todas las zonas a las que los desplazados y refugiados tendrán que regresar a fin de asegurar su vida, su tierra y sus propiedades.
我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和用运输道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难
将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。