西语助手
  • 关闭

desincentivar

添加到生词本


tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲家能够获益于之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14)确定的核燃料循环4个部分与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


万能的, 万能的器物, 万能牌, 万年, 万年历, 万年青, 万念俱灰, 万千, 万全, 万全之策,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向民提供更多的援助,以此作抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升关税升打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧对某些牧场的利用等政策造成了对定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 素、选择以及促进阻碍第四章第五章总体单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济技术素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和某些牧场的利用等政策造成了农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用造成对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升,因为关税升了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家立场看来特别重要一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利奖励措施;还将非洲国家能够发展中国之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场利用等政策造成了对农业和定居生活进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘过程许多人,尤其是发展中国家许多人无法申请,因为潜在候选人旅行国外前去参加应聘考试费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有关政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


枉驾, 枉然, , 往…上搽粉, 往…上抹灰泥, 往…走, 往常, 往常不一样, 往东走, 往返,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方项目的总结评估发现,该方在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬, 往事, 往往, 往昔,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,