西语助手
  • 关闭


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有可信成分.

3. 【转】 权且当真; 加考虑, 打在(划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular算, 估划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


常设, 常设的, 常胜, 常胜的, 常识, 常数, 常态, 常委, 常温, 常务董事,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 除, 去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar;pagar;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


偿付能力, 偿还, 偿还款项, 偿命, 偿清, 偿债能力, 徜徉, , 厂房, 厂规,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在() 内.
4. 【】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular, 估;contabilizar入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


场面, 场所, 场院, 场子, , 敞车, 敞开, 敞开式的, 敞口带耳罐, 敞亮,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有可信成分.

3. 【转】 权且当真; 加考虑, 打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证职工提供产前体检假期,而减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


畅通, 畅通的, 畅通无阻的, 畅销, 畅销的, 畅销货, 畅销书, 畅叙, 畅游, ,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入簿,使入;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


唱对台戏, 唱反调, 唱高调, 唱歌, 唱机, 唱盘, 唱片, 唱片柜, 唱片骑师, 唱片专辑,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是工作时间内发生,则不应除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


超产, 超车, 超出, 超等, 超低温, 超短波, 超短波的, 超短波长的, 超短裙, 超额,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


超级商场, 超级市场, 超假, 超绝, 超龄, 超频率音响, 超群, 超群的, 超然, 超然的,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 去, 刨

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 在人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打在(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加在一起;restar;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

须保证向怀孕职工提供产前体检假期,而不该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

须在医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括在工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫在妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能算在内

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


超现实的, 超现实主义, 超新星, 超音带飞机, 超音速, 超音速的, 超越, 超越国界, 超载, 超支,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 人们对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打(计划) 内.
4. 【贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar担保;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须保证向怀孕职工供产体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主必须医生建议时间准许怀孕妇女享有产体检假期,并且这段时间包括工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还需要拨出巨额资金用于工作人员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 朝拜, 朝不保夕, 朝臣, 朝代, 朝顶, 朝东的, 朝对, 朝发夕至, 朝贡,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,


tr.

1. «de» 扣除, 减去, 刨除:

~ del peso total el del envase 从总重量中刨去包装箱重量.

2. 【转】 打折扣, 不能全信:

Hay mucho que ~ en las alabanzas que le tributan. 对他赞扬里面大有不可信成分.

3. 【转】 权且当真; 不加考虑, 不打(计划) 内.
4. 【商】 提前贴现(票据).

欧 路 软 件
派生

近义词
restar,  sustraer,  bonificar,  deducir,  substraer

反义词
agregar,  añadir,  adicionar,  sumar,  adjuntar,  anexar,  anexar como adéndum,  poner como anexo,  adosar

联想词
liquidar使液化;cobrar收,要,索取;sumar使加一起;restar减;pagar支付;calcular计算, 估计, 计划;contabilizar【商】记入账簿,使入账;acumular积累;abonar;anotar注释,注解;igualar使相等;

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是工作时间内发生,则不应扣除工资。

Los días de esta licencia no se descuentan de los días de vacaciones que normalmente corresponden a la persona de que se trata.

这种假期不记入假期账目

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主证向怀孕职工提供产前体检假期,而不减少该职工工资。

Los empleadores tienen la obligación de garantizar que las empleadas embarazadas puedan realizarse exámenes médicos prenatales en los horarios indicados por el médico sin que se les descuente del sueldo las horas no trabajadas.

雇主医生建议时间准许怀孕妇女享有产前体检假期,并且这段时间包括工作时间内。

Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.

即使计入咨询和技术援助方案费用,各国还是需要拨出巨额资金用于工作员培训、项目执行和监测、撰写报告以及日常管理和协调改革项目。

Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.

如果丈夫妻子处于可撤消离婚后等待期内死亡,妻子应当进入丈夫死亡后等待期,已经过期间不能

21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.

债务回购涉及以剩余现金流量净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进行折现后算得,外加参考市场得出共同国家风险差幅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 descontar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫,

相似单词


desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento, descontentar, descontento,