西语助手
  • 关闭


tr.

1. 溢

El río desbordó su cauce. 河水了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢
Se desborda el estanque. 池塘的水了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢
词根
bord- 船舷,边缘

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


上升的, 上升趋势, 上声, 上石膏, 上士, 上市, 上市公司, 上手, 上手铐, 上书,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar,移;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对续行的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


上台, 上膛, 上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉, 上尉或船长的职务, 上文, 上午,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 的水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


上校, 上鞋, 上鞋底, 上刑, 上锈, 上旋, 上学, 上旬, 上压力, 上颜色,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦.



|→ prnl.

1. 出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 出,漫出
词根
bord- ,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


上釉的, 上釉陶(瓷)器, 上釉子, 上谕, 上月份, 上贼船, 上涨, 上涨的, 上账, 上阵,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防.


3. (运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


尚且, 尚书, 尚未, 尚未恢复健康, 尚未解决的, 尚未解释清楚的地方, 尚武, 尚武精神, 捎带, 捎带脚儿,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘的水漫.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 缘,沿)+ -ar(动词后缀)→ 超缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


稍感不适, 稍胜一筹, 稍微, 稍息, 稍纵即逝, , 筲箕, , 艄公, ,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢

El río desbordó su cauce. 床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢
Se desborda el estanque. 池塘的来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


少不更事者, 少不了, 少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,