Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一
互补充和
互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取
相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成项谅解,即应该在刑事司法
统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单
、
和多
措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应所有大小
家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期
:
进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家
支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府
长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强
成功
单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利、
海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童
解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约当得到所有大小
家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正达成一项谅解,即
刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会务部正
达成一项谅解,即应该
司法系统之外处理参加帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家的支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府的长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强的成功的单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动
童的解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los convenios relativos al desame merecen el apoyo de todos los Estados, pequeños o grandes, con capacidad nuclear o sin ella.
各项裁军公约应当得到所有大小家和所有核
家或非核
家
支持。
Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.
让我重申我政府
长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强
单边、双边和多边措施。
Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.
倡导儿童权利组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达
一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理参加帮派活动儿童
解除武装、复员和重返社会工作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。