西语助手
  • 关闭

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤出现在两个间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对进行政治攻击,支持众所周知的反织的活动,这些织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该织的主席和副主席继续安排、支持和资助在境内和境外旨在按照宪法选出的政府的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津布韦的反对派和某些公民社会织一起,非法致力于合法选出的津布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打在地.
4. 拆毁, 毁(建筑物).
5. 打倒,

~el régimen dictatorial 独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir;aniquilar;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶一个阶的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治和经济体系遭到破

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“国家政府以破领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出的政府的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(词后缀)→ 某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的古巴组织的活,这些组织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行种类和目标,例如“翻国家政府破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出的政府的活

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力事罪列入《法典》,这些事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类目标,例如“翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席副主席继续安排、支持资助在古巴境内境外旨在按照宪法选出的政府的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的反对派某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔,(从高) .
2. 放,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶台.


|→ intr.
.

|→ prnl.

La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高、巨石累累
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军行动种类和目标,例如“翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出的政府的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑罪列入《刑法典》,这些刑罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建).
5. 倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级暴烈行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是我们宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目制裁手段正在导致一些主权国家合法政府被,他们政治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府手段,制裁性质决定它应只是暂时性

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行内容增加了具体军事行动种类和目标,例如“翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出政府活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪破坏斯洛文尼亚共和国宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级暴烈行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行攻击,支持众所周知反古巴组织活动,这些组织明确目标是我们秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了而滥用制裁手段正在导致一些主权国家合法府被,他们和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法手段,制裁性质决定它应只是暂时性

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行内容增加了具体军事行动种类和目标,例如“翻国家府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国府与津巴布韦反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出津巴布韦府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪破坏斯洛文尼亚共和国秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山崖上) 扔下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁政权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬崖上摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从上向下)+ roca(f. 岩石;当多颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是我们的宪政秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了政治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法政府被,他们的政治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法政府的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“翻国家政府以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出的政府的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国政府与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦政府。

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪政秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,

tr.

1. (从山下,(从高处) 抛下.
2. 放下,放倒.
3. 打翻在地.
4. 拆毁, 毁坏(建筑物).
5. 打倒, 翻:

~el régimen dictatorial 翻独裁权.
~del poder a las fuerzas reaccionarias 把反动势力赶下台.


|→ intr.
倒下.

|→ prnl.
掉下:
La gamuza herida se derrocó por el barranco. 受伤的羚羊从悬摔了下去.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
de-(表从向下)+ roca(f. 岩石;当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr)+ -ar(动词后缀)→ 把某物从高处、巨石累累处抛下
近义词
desbancar,  destronar,  descabezar,  deponer,  derribar,  remover del trono,  tirar abajo,  decapitar,  desmantelar
dar por tierra con,  demoler,  desbaratar,  noquear,  tumbar,  abatir,  abatir a golpes,  arrasar,  botar,  derribar de un golpe,  derrumbar,  destrozar completamente,  echar a tierra,  echar al suelo,  echar por tierra,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  derruir,  diezmar,  apearse
destrozar anímicamente
desbarrancar,  lanzar al vacío desde lo alto,  tirar por un precipicio

联想词
derrotar打败;derribar弄倒;asesinar暗杀,谋杀;instaurar建立;aplastar压扁;destruir破坏;aniquilar消灭;rebelarse造反;debilitar使衰弱;legitimar使合法;imponer强加;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级一个阶级的暴烈的行动.

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是我们的宪秩序。”

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Las sanciones, de cuya imposición abusan algunos países con propósitos políticos, están conduciendo a derrocar gobiernos legítimos de Estados soberanos y a trastrocar sus sistemas políticos y económicos.

一些国家为了治目的而滥用的制裁手段正在导致一些主权国家的合法,他们的治和经济体系遭到破坏。

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为惩罚措施,或是用来作为会员国合法的手段,制裁的性质决定它应只是暂时性的。

Otras leyes añadían a los elementos del delito los tipos y objetivos concretos de las operaciones militares, como "derrocar a las autoridades estatales en violación de la integridad territorial" (Ucrania).

另一些国家法律对罪行的内容增加了具体的军事行动种类和目标,例如“翻国家以破坏领土完整”(乌克兰)。

Además, el representante afirmó que la Presidenta y el Vicepresidente de la organización continuaban organizando, apoyando y financiando actividades dentro y fuera del territorio cubano destinadas a derrocar al Gobierno elegido constitucionalmente.

他还说该组织的主席和副主席继续安排、支持和资助在古巴境内和境外旨在按照宪法选出的的活动。

El orador recuerda que el Primer Ministro del Reino Unido ha reconocido públicamente que su Gobierno realizó actividades ilegales, junto con la oposición y ciertas organizaciones de la sociedad civil de Zimbabwe, para derrocar al Gobierno legítimamente elegido.

津巴布韦代表指出,英国首相公开承认,英国与津巴布韦的反对派和某些公民社会组织一起,非法致力于合法选出的津巴布韦

También se agregan otros delitos de violencia en consonancia con lo prescrito en el Convenio; esos delitos, sin embargo, han de tener por objeto derrocar el ordenamiento constitucional de la República de Eslovenia, causar perturbación grave en la vida pública o la economía, producir la muerte o lesiones físicas graves a personas que no intervienen activamente en un conflicto armado, intimidar a la población u obligar al Estado o a una organización internacional a actuar o a abstenerse de actuar.

还按照《公约》规定将其他暴力刑事罪列入《刑法典》,这些刑事罪的目的是破坏斯洛文尼亚共和国的宪秩序,严重影响公共生活或经济,导致非活跃参与武装冲突的人的死亡或重伤,恐吓民众或强迫国家或国际组织采取行为或不采取行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derrocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar, derrochador, derrochar, derroche, derronchar,