Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森被砍
地区为了生产生物燃料重
植树
;
限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森被砍
地区为了生产生物燃料重
植树
;
限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种法是在早先因
木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
木的地区执行广泛的重
和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁也到了惊人的地步:该国97%的集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受到滥砍滥的土地上的关键货物和服务以及改善靠
些土地生存的人们的生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森林被砍地区为
物燃料重新植树造林;这样做限制
柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
林木的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到
惊人的地步:该国97%的集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受到滥砍滥的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地
存的人们的
计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森林被砍地区为了生产生物燃料
树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
林木的地区执行广泛的
造林和土地
案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在退化土地和受到滥砍滥
的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计
面,森林景观
原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森被砍
地区为
生产生物燃料重新植树造
;这样做限制
柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活
而滥
木的地区执行广泛的重新造
和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受严重侵蚀的威胁,而毁
惊人的地步:该国97%的集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受滥砍滥
的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森林被砍地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在、
和其他破坏性工业活动而滥
林
的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已被砍精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受到滥砍滥的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可被砍
地区为了生产生物燃料重新植树造
;这样做限制了柴火
利用,而柴火
身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
种做法是在早先因
木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
木
地区执行广泛
重新造
和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分国土受到严重侵蚀
威胁,而毁
也到了惊人
地步:该国97%
集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受到滥砍滥土地上
关键货物和服务以及改善靠这些土地生存
人们
生计方面,
景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森林被砍为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火
,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
林木
行广泛
重新造林和土
恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海有四分之一
国土受到严重侵蚀
威胁,而毁林也到了惊人
步:该国97%
集水
已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土和受到滥砍滥
土
上
关键货物和服务以及改善靠这些土
生存
人们
生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森林被砍区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火
利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活动而滥
林木
区执行广泛
重新造林和土
恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海有四分之一
国土受到严重侵蚀
威胁,而毁林也到了惊
步:该国97%
集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土和受到滥砍滥
土
上
关键货物和服务以及改善靠这些土
生存
们
生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, las zonas deforestadas podían recuperarse y reforestarse para el cultivo de biocombustibles, con lo que se limitaba el uso de la leña, que entrañaba peligros para la salud.
此外,可对森被砍
地区为了生产生物燃料重新植树造
;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
Existe la opción de elaborar programas amplios de reforestación y rehabilitación de terrenos en las zonas deforestadas a causa de la tala, la extracción de minerales y otras actividades industriales destructivas.
一种做法是在早先因木、采矿和其他破坏性工业活
而滥
木的地区执行广泛的重新造
和土地恢复方案。
Según el PNUD, una cuarta parte del territorio haitiano corre el riesgo de erosión grave y la deforestación ha alcanzado un nivel alarmante: el 97% de las cuencas del país están completamente deforestadas.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受严重侵蚀的威胁,而毁
了惊人的地步:该国97%的集水区已被砍
精光。
Los resultados obtenidos con la restauración del paisaje forestal demuestran su utilidad cuando se trata de restablecer bienes y servicios esenciales en tierras degradadas o deforestadas y de mejorar los medios de subsistencia de quienes dependen de ellas.
在恢复退化土地和受滥砍滥
的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森
景观复原已证明成绩不斐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。