Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申专员接获了14,298宗查询和4,382宗投
,
其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有监
专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申
之后,将转交相应的主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申专员条例》(第397章) 成立的申
专员公署(前称行政事务申
专员公署),是一个独立机构,负责
有
行政失当的投
进行调查,
作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚有
监
专员与行政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申专员裁定54宗投
成立或部分成立,
提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控
,密切
注公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申专员投
。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了提交人的“监督申”(由公众辩护员提出的申
)
削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会于加快建立监
员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获14,298宗
询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开
。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有关监专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进
追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转交相应的主管机构进
。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除女监
员以外,还
一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关
政失当的投诉进
,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与
政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的
政决
、
为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在个案中,申诉专员裁
54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共
政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁
。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是
侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的
为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由政长官委任的独立组织,其成员主要包括
政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减
所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常注土著人
状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获了14,298宗查询和4,382宗诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有专员工作情况
统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
员办公室受理申诉之后,将转交相应
主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立申诉专员公署(前称行政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有
行政失
诉进行调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有专员与行政部门之间交涉
具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失”包括欠缺效率、拙劣或不妥善
行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申诉专员裁定54宗诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作
审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
员
职责是调查侵犯基本权利和自由
控诉,密切
注公共
局和官员
行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不待遇或其个案被不
处理,也可向申诉专员
诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员
代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了提交人“
督申诉”(由公众辩护员提出
申诉)并削减了所判决
刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会于加快建立
员机制
建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立专员机构,以及目前通过塞尔维亚
专员法
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获了14,298宗查询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有关监专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转
的主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称行政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关行政失当的投诉进行调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与行政部门之间
涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了提人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获了14,298宗询和4,382宗投诉,
就其中124宗展开调
。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔须提供有关监
专员工
情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转交相应的主管机构进行调
。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称行政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关行政失当的投诉进行调,
出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与行政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调个案中,申诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,
提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所
的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调
侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审了提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)
削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和和伏伊伏丁那自治省境内设立的监
专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获14,298宗查询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有关监专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件
追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转交相应的主管机
调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除女监
员以外,还指定
妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称政事务申诉专员公署),是
个独立机
,负责就有关
政失当的投诉
调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与
政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的
政决定、
为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的
为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是个由
政长官委任的独立组织,其成员主要包括
政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减
所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机
,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获了14,298宗查询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有监
专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转交相应的主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称行政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有
行政失当的投诉进行调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有监
专员与行政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
例第6B
明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉,密切
公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会于加快建立监
员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉士也可直
诉专员
诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
民辩护机构非常关注土著
的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,诉专员
获了14,298宗查询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有关监专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受
诉之后,将转交相应的主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《诉专员条例》(第397章) 成立的
诉专员公署(前称行政事务
诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关行政失当的投诉进行调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与行政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,以消除不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审
和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处
,也可
诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加诉专员的
表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了提交的“监督
诉”(由公众辩护员提出的
诉)并削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申诉专员接获14,298宗查询和4,382宗投诉,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须提供有关监专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申诉之后,将转交相应的主管机构进行调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
监
员
,
指定
一名妇
担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申诉专员条例》(第397章) 成立的申诉专员公署(前称行政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关行政失当的投诉进行调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与行政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“行政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的行政决定、行为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申诉专员裁定54宗投诉成立或部分成立,并提出173项建议,消
不公平现象和改善公共行政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控诉,密切关注公共当局和官员的行为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施不当待遇或其个案被不当处理,也可向申诉专员投诉。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由行政长官委任的独立组织,其成员主要包括行政会议成员和立法会议员,另加申诉专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查提交人的“监督申诉”(由公众辩护员提出的申诉)并削减
所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消对妇
歧视委员会关于加快建立监
员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,
及目前通过塞尔维亚监
专员法的进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向申
专员申
。
El Defensor del Pueblo presta una gran atención a la situación de los pueblos indígenas.
人民辩护机构非常关注土著人的状况。
En el bienio 2002-2003, el Defensor del Pueblo recibió 14.298 solicitudes de investigación y 4.382 reclamaciones.
在二〇〇二至〇三年度,申专员接获了14,298宗查询和4,382宗投
,并就其中124宗展开调查。
Se ruega al Estado Parte que facilite datos estadísticos sobre el trabajo del Defensor del Pueblo.
缔约国必须有关监
专员工作情况的统计数据。
La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.
监员办公室将对案件
追踪,直至做出最后裁决。
Tras ser recibida por la Oficina del Defensor del Pueblo, la denuncia se envía al órgano competente para su investigación.
监员办公室受理申
之后,将转交相应的主管机构
调查。
Además de una mujer ocupa el cargo de Defensora del Pueblo, se ha nombrado también a una mujer para la Fiscalía General.
除了女监员以外,还指定了一名妇女担任总检
长。
Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).
根据《申专员条例》(第397章) 成立的申
专员公署(前称
政事务申
专员公署),是一个独立机构,负责就有关
政失当的投
调查,并作出报告。
El Comité lamenta la falta de datos concretos sobre las intervenciones ante la administración realizadas por el Defensor del Pueblo (Diwan Al Madhalim).
(9) 委员会对尚无有关监专员与
政部门之间交涉的具体资料,表示遗憾。
En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.
条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府代理人。
El Defensor del Pueblo investiga e informa de denuncias de gestión deficiente, que abarca las decisiones, actuación, recomendaciones u omisión administrativas ineficientes, malas o inadecuadas.
“政失当”包括欠缺效率、拙劣或不妥善的
政决定、
为、建议或失误。
En total se investigaron 124 reclamaciones; el Defensor del Pueblo estimó que 54 estaban total o parcialmente fundamentadas y formuló 173 recomendaciones para reparar agravios y proponer mejoras administrativas.
在调查个案中,申专员裁定54宗投
成立或部分成立,并
出173项建议,以消除不公平现象和改善公共
政措施。
También se puede obtener una reparación adecuada en la Oficina Federal del Defensor del Pueblo (capítulo II, párrafo 33), los tribunales de los servicios y los tribunales del trabajo.
其他法律补救措施包括联邦监专员办公室(见第二章第33段)、公职法庭和劳资争议法庭所作的审理和裁定。
Las funciones del Defensor del pueblo consisten en investigar las denuncias de violación de los derechos y libertades fundamentales, y vigilar la conducta de las autoridades y funcionarios públicos.
监员的职责是调查侵犯基本权利和自由的控
,密切关注公共当局和官员的
为。
A quien le parezca que no ha sido tratado como es debido o que no se ha tramitado correctamente su caso también se le permite recurrir al Defensor del Pueblo.
如有人认为自己被施以不当待遇或其个案被不当处理,也可向申专员投
。
Este Comité también goza de independencia y es nombrado por el Jefe del Ejecutivo. Está integrado principalmente por miembros de los Consejos Ejecutivo y Legislativo y un representante del Defensor del Pueblo.
该委员会也是一个由政长官委任的独立组织,其成员主要包括
政会议成员和立法会议员,另加申
专员的代表。
Sin embargo, la Presidencia del Tribunal Supremo examinó la queja del autor transmitida por el Defensor del Pueblo en virtud del procedimiento de supervisión y conmutó la pena que se le había impuesto.
然而,最高法院常务委员会审查了交人的“监督申
”(由公众辩护员
出的申
)并削减了所判决的刑期。
Se dio efecto a la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se acelerase la creación de la oficina del defensor del pueblo.
消除对妇女歧视委员会关于加快建立监员机制的建议已经实现。
El autor afirma que, a tenor de la legislación de Georgia, la Presidencia del Tribunal Supremo tenía la obligación de formular observaciones sobre las declaraciones del Defensor del Pueblo en un plazo de dos meses.
交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常务委员会必须在2个月之内对公众辩护员的陈述发表评论。
El Comité acoge complacido el establecimiento de la institución del Defensor del Pueblo en la República de Montenegro y en la provincia autónoma de Vojvodina, así como el actual proceso de aprobación de una ley sobre el Defensor del Pueblo de Serbia.
委员会欢迎在黑山共和国和伏伊伏丁那自治省境内设立的监专员机构,以及目前通过塞尔维亚监
专员法的
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。