西语助手
  • 关闭
decoroso, sa

adj.

1. 尊严; 体面.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

www.frhelper.com 版 权 所 有
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado适当;adecuado适当;aceptable可接受;austero酸味;sobrio适度;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况,甚至无法得到粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济和古巴人享有体面和有尊严权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当措施来保证精神病患者过上体面表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由和获得尊严以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣未来希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


丢眼色, , 东半球, 东北, 东北部的, 东北的, 东北风, 东奔西跑, 东边, 东床,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严; 体面.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado适当;adecuado适当;aceptable可接受;austero酸味;sobrio适度;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童法拥有有尊严生活法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷情地打击古巴经济和古巴人享有体面和有尊严生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当措施来保证精神病患者过上体面生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由和获尊严生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣未来希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


东风, 东扶西倒, 东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

同时,政府有义务为青年人体面

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

业政策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资构都能够提供更多的贷款,并条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


冬菇, 冬瓜, 冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,府有义务为青年人创造体面业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,某些情况下,甚至无法得到够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并应当宏观经济策中纳入创造业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国府像现这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦府正大力推行的住房策旨进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


懂得, 懂得修辞学的, 懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado适当的;adecuado适当的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

同时,政府有义务为青年人体面

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

业政策应推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资构都能够提供更多的贷款,并条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工, 动滑轮, 动画, 动画片, 动画制作, 动火, 动机,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. ; 体面.
2. 自, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 严, 慎重, 庄重, 自

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado;adecuado;aceptable可接受;austero酸味;sobrio;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有生活无法享受医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到粮食接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全严条件下体面工作,并且应在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济古巴人享有体面生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没措施来保证精神病患者过上体面生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由获得生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处进步享有繁荣未来希望雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上体面生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定实施工作场所政策以防止员工伤害各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


动脉的, 动脉炎, 动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严的; 体面的.
2. 自尊的, 自重的, 有廉耻的.
5. 庄重的, 严肃的, 正派的.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得的;decente正派的;modesto谦虚的;indigno不配的;apropiado的;adecuado的;aceptable可接受的;austero酸味的;sobrio适度的;dignamente不愧;respetable可敬的;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面的就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦法拥有有尊严的生活法享受适宜的医疗服务,而,在某些情况下,甚至法得到够的粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策推动公平、安全和尊严条件下的体面工作,并在宏观经济政策中纳入创造就业的内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷情地打击古巴的经济和古巴人享有体面和有尊严生活的权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适的措施来保证精神病患者过上体面的生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条的规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适体面的住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调的伙伴关系内争取实现自由和获得尊严的生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣的未来的希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织的性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式的工作或没有从事体面工作的权利或机会造成的。

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取的措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女的各种形式的暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


冻结的, 冻结物价, 冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严; 体面.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正.

www.frhelper.com 版 权 所 有
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente;modesto谦虚;indigno不配;apropiado适当;adecuado适当;aceptable可接受;austero酸味;sobrio适度;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推动公平、安全和尊严条件下体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济和古巴人享有体面和有尊严生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神,特别女性表示关注,同时对没适当措施来保证精神过上体面生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由和获得尊严生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣未来希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


兜盖, 兜揽, 兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,
decoroso, sa

adj.

1. 尊严; 体面.
2. 自尊, 自重, 有廉耻.
5. 庄重, 严肃, 正派.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • decoro   m. 荣誉, 尊严, 慎重, 庄重, 自尊

近义词
correcto,  adecuado,  apropiado,  ideal,  satisfactorio,  justo,  procedente,  recto,  atinado,  conveniente,  aconsejable,  aconsejado,  debido,  favorecedor,  formal,  propio,  prudente,  que conviene,  que sienta bien
pulcro,  aseado,  bien arreglado,  de apariencia cuidada,  mondo,  limpio,  lirondo,  bien cuidado,  elegante,  muy aseado,  acicalado,  arreglado o vestido con exceso de pulcritud,  atildado,  impecable,  limpio y ordenado,  nítido,  relamido,  galano,  jacarando,  peripuesto,  pimpante,  repeinado,  prolijo

反义词
indecoroso,  impropio,  improcedente,  inconveniente,  incorrecto,  indebido,  poco elegante,  que no conviene,  que no sienta bien,  que sienta mal,  fuera de lugar

联想词
digno值得;decente正派;modesto谦虚;indigno不配;apropiado适当;adecuado适当;aceptable可接受;austero酸味;sobrio适度;dignamente不愧;respetable可敬;

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府有义务为青年人创造体面就业机会。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活无法享受适疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到粮食和接受起码教育。

Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.

就业政策应推、安全和尊严条件下体面工作,并且应当在宏观经济政策中纳入创造就业内容。

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济和古巴人享有体面和有尊严生活权利

El Comité se siente preocupado por el número significativo de personas, en especial mujeres, que padecen enfermedades mentales y por la insuficiencia de las medidas para garantizar una vida decorosa a esas personas.

委员会对存在大量精神病患者,特别女性患者表示关注,同时对没适当措施来保证精神病患者过上体面生活表示关注。

Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行和措施。

De acuerdo a lo que establece el artículo 4 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho a la vivienda no es discriminatorio, señalando que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".

根据《墨西哥宪法》第4条规定,住房权利不受歧视,因为“每个家庭都有权享有适当且体面住房

Esos objetivos animan las esperanzas y las ambiciones de los pueblos respecto de la libertad y de una vida decorosa dentro de una asociación integrada que trata de lograr un futuro próspero mediante la cooperación, la coexistencia y el progreso.

这些目标激励了各国人民在协调伙伴关系内争取实现自由和获得尊严生活以及致力于让所有人都能通过合作、共处和进步享有繁荣未来希望和雄心。

Según el Programa de la OIT sobre género, pobreza y empleo, se puede rastrear el origen de la pobreza en ciertos tipos y modalidades de trabajo, además de en la exclusión del derecho a un trabajo decoroso y las oportunidades para lograrlo.

劳工组织性别、贫困和就业方案认为,贫穷可能是由于某种类型或方式工作或没有从事体面工作权利或机会造成

En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行住房政策旨在进一步创造条件,保证更多家庭真正有权过上尊严体面生活它也在努力进行打基础工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

El planteamiento adoptado por la OIT se centra en los siguientes aspectos: respeto de las normas laborales internacionales, perfeccionamiento de las políticas nacionales para prevenir la violencia contra las mujeres y luchar contra la trata de mujeres, reducción sostenible de la pobreza mediante un mayor acceso a un trabajo decoroso y elaboración y aplicación de políticas en el lugar de trabajo para prevenir las agresiones a los empleados y la discriminación en todas sus formas.

劳工组织采取措施主要着重于:遵守国际劳工标准;调整国家政策以防止对妇女各种形式暴力行为和打击贩卖妇女;通过为妇女争取体面工作来持续减少贫困;拟定和实施工作场所政策以防止员工伤害和各种形式歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 decoroso 的西班牙语例句

用户正在搜索


陡峭, 陡峭处, 陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法,

相似单词


decorado, decorador, decorar, decorativo, decoro, decoroso, decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro,