Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关大利益,各国的立
分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇脆弱,因
感染的
大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
,
说一遍,这也许产生于我的来自地
海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成种情况
原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,也许产生于我
来自地中海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于一可能
失
之处,小组设法
项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
种情况或许源自对秘书处
“便利”作用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中
错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中
错误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中
错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于项计算错误,小组建议赔偿索赔人
D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该无法监管其水域,
些鱼种经常受到非法外
拖网渔船
过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于项文书和计算错误,小组建议为索赔人
D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于项文书和计算错误,小组建议对索赔人
D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新需求特征正在发达
家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由妇女身体脆弱,
感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组建
D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组建
就索
人的D7损失
1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组建
索
人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由这项计算错误,小组建
索
人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组建
为索
人的D8/D9损失
203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组建
对索
人的D8/ D9损失
85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由环境和健康原
,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
身体脆弱,因
感染的风险
。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
攸关重
利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
这项文书工作中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
这项文书工作中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
这项文书工作中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得
加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
岛屿周围风
浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
职责扩
,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”作用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议赔偿D8/D9
失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议就索赔
D7
失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议赔偿索赔
D8/ D9
失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔D8/D9
失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔D8/D9
失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔D8/ D9
失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于一可能的失实之处,
设法核实
项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中的错误,
议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中的错误,
议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于项文书工作中的错误,
议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于项计算错误,
议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,些鱼
经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于项文书和计算错误,
议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于项文书和计算错误,
议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生我
来自地
海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
这一可能
失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
妇女身体脆弱,因
感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
攸关重大利益,各国
立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”作用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
这项文书工作
误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
这项文书工作
误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
这项文书工作
误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
目前
发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
这项计算
误,小组建议赔偿索赔人
D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船
过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
岛屿周围风大浪高,港口一年
仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
这项文书和计算
误,小组建议为索赔人
D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
这项文书和计算
误,小组建议对索赔人
D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
环境和健康原因,新
需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我法
门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小组设法核实这交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这工作中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这工作中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这工作中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。