Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不这件,
在绿裙子下面
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这结局没有达到预期
主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但,在这种情况下,总体评价远未达到我们
期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大低于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务一般都低于建议
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣海、海底以下和
入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个海物种生活在水
6 000米以下
海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一度以下,水层生物
生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定
限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率
每名妇女生育远远不到两名子女,而印度
每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下
青年人
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面的台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前的官方发展援助的平
于0.20%承诺的
平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期的主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体未达到我们的期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,的质量也大大
于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供的教育服务一般都于建议的
平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含层”:地表以下含有
的天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热的死亡率继续于2%,过去3年一直保持这一
平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中的人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣的是深海、海底以下和深入次表层的微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在深6 000米以下的海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域的信息和通信技术平总体
于世界平均
平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以下级的改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一深度以下,层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛于15 000欧元/美元,并承认
国规定的限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国的生育率是每名妇女生育不到两名子女,而印度的是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有多生活在两种贫困线下的青年人的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水量也大大低于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务一般都低于建议
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:表以下含有水
天
层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要
动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显
稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定
限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度
是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲区之后拥有最多生活在两种贫困线下
青年人
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着
个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大低于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务
低于建议
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热死亡率继续低于2%,过去3年
直保持这
水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央级
民政管理采取了重要主动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这深度以下,水层生物
生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定
限额不
样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度
是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下青年人
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着
个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大低于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务
低于建议
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热死亡率继续低于2%,过去3年
直保持这
水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央级
民政管理采取了重要主动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这深度以下,水层生物
生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定
限额不
样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度
是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下青年人
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘面的台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子面的白色的衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期的主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况,总体评价远未达到我们的期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水的质量也大大低于欧盟国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以含有水的天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热的死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在和村南灌木丛中的
作为
。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
类特别感兴趣的是深海、海底以
和深入次表层的微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以的海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
前,本区域的信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但以级的改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一深度以,水层生物的生物量大幅
降,物种多样性也明显地稳步
降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定的限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国的生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度的是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线的青年
的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面白色
衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前官方发展援助
水平远低于0.20%承诺
水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有预期
主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远我们
期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水质量也大大低于欧盟
国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供教育服务一般都低于
最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层
微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级民政管理采取了重要主动行动,但以下
级
改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认
国规定
限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国生育率是每名妇女生育远远不
两名子女,而印度
是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下青年人
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下的台布露着一个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下的白色的衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期的主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们的期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水的质量也大大低于欧盟国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供的教育服务一般都低于建议的最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表下含有水的天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热的死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中的人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣的是海、海底
下和
入次表层的微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
据资料记载,大约有700个海物种生活在水
6 000
下的海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域的信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央一级的民政管理采取了重要主动行动,但下
级的改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这一度
下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定的限额不一样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国的生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度的是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下的青年人的地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por debajo de la bandeja aparecía un épico del mantel.
托盘下面的台布个角。
No, esa no, la camisa blanca que está debajo de la falda verde.
不,不是这件,是在绿裙子下面的白色的衬衫。
Nos sentamos debajo de un árbol.
我们坐在树下。
El actual nivel de AOD aún está muy por debajo de ese compromiso del 0,20%.
目前的官方发展援助的水平远低于0.20%承诺的水平。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下面。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期的主要原因。
Sin embargo, en la situación actual la evaluación general se sitúa muy por debajo de nuestras expectativas.
但是,在这种情况下,总体评价远未达到我们的期望。
También la calidad del agua está muy por debajo de la de los países de la Unión Europea.
而且,水的质量也大大低于欧盟国。
La oferta de servicios educativos para la niñez indígena está por lo general por debajo de los mínimos recomendados.
向土著儿童提供的教育服务般都低于建议的最低水平。
Acuífero: formación geológica natural portadora de agua que se encuentra debajo de la superficie de la tierra.
“含水层”:地表以下含有水的天然地质层。
La letalidad de dengue hemorrágico se mantiene por debajo de 2%; este impacto se ha mantenido durante los últimos 3 años.
出血性登革热的死亡率继续低于2%,过去3年直保持这
水平。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下和村南灌木丛中的人作为目标。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣的是深海、海底以下和深入次表层的微生物。
Se ha registrado la existencia de unas 700 especies de fondos marinos en las fosas por debajo de los 6.000 metros de profundidad.
记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下的海沟中。
En la actualidad, los indicadores de tecnologías de la información y las comunicaciones para la región en su conjunto están por debajo de las medias mundiales.
目前,本区域的信息和通信技术水平总体低于世界平均水平。
Aunque el Gobierno ha tomado importantes iniciativas para reformar la administración civil a nivel central, las reformas por debajo de ese nivel han resultado más difíciles.
尽管政府为改革中央级的民政管理采取了重要主动行动,但以下
级的改革却证明更加困难。
Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.
在这深度以下,水层生物的生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。
El GAFI sugiere establecer el umbral de declaración por debajo de los 15.000 dólares o euros, teniendo presente que el monto variará de un Estado a otro.
金融行动工作组建议申报门槛低于15 000欧元/美元,并承认国规定的限额不
样。
En China, la fecundidad ya ha alcanzado niveles muy por debajo de 2 niños por mujer, mientras que en la India es cerca de 3 niños por mujer.
中国的生育率是每名妇女生育远远不到两名子女,而印度的是每名妇女生育约3名子女。
El Asia meridional tiene el número más grande de jóvenes que viven por debajo de las dos líneas de pobreza y le sigue África al sur del Sáhara.
南亚是继撒哈拉以南非洲地区之后拥有最多生活在两种贫困线下的青年人的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。