西语助手
  • 关闭

de tamaño mediano

添加到生词本

中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎中小企业特别重而机会因素于小型企业更为重

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行动但它因其复杂性而需1个P-3员额为那个P-4员额提供支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告的资金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化中等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎大型企业来说比小型企业更为重 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨会 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需采取适当的策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及气候变化特别基金最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机会因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告的主要资全环基一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响它们在上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基(全环基)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨会 的成果,一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基和最不发达国家基承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资,大部分来自全环基的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基会(农发基)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,

西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进企业的发展,因此也就还能填补“缺失的间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对小企业特别重要而机会因素对于小企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个等规模的行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,企业将面临更多的压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会助非洲报告的主要金通过全环基金一个等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对等规模的公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投)似乎对企业来说要比小企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨会 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到等规模、全面规模扶持活动项目以及环境基金小赠款方案的当前供水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的金,大部分来自全环基金的一个等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机会因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一中等规行动但它因其复杂性而需要1P-3额为P-4额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,中型企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告主要资金通过全环基金一中等规项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机前货舱若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一有新锌屋顶中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨会 成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)撞击而可能引发重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规、全面规扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金中等规项目――“支持《联合国防治荒漠化约》(《荒漠化约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机会因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,中型企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告主要资金通过全环基金一个中等规模项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现化主要对中等规模公司具有负面影响它们在市场上被

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

架飞机前货舱若干中型纸箱里装有发机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新锌屋顶中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨会 成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)撞击而可能引发重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,种危险之大足以需要采适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活项目以及环境基金小型赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其中世界银作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮包, 邮编, 邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机会因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响们在市场代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨会 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮件发送清单, 邮局, 邮路, 邮票, 邮亭, 邮筒, 邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业发展,因此也就还能填补“缺失中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对中小企业特别重要而机会因素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,中型企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告主要资金通过全环基金一个中等规模项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机前货舱若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新锌屋顶中型结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨会 成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)撞击而可能引发重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,研究表明,这危险之大足以需要采取适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮政支局, 邮资, 邮资已付, , 犹大, 犹如, 犹太复国主义, 犹太复国主义者, 犹太教, 犹太教的,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,
中型的
西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进中型企业的发展,此也就还能填补“缺失的中间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理素似乎对中小企业特别重要而机会素对于小型企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个中等规模的行动复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能的情况是,中型企业将面临更多的压力最终被逐出

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告的主要资金通过全环基金一个中等规模的项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对中等规模的公司具有负面影响们在被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机的前货舱的若干中型纸箱里装有发动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,看去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府的吸引素(例如各种投资奖励)似乎对大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)中等规模项目方面(见下文),在非洲组织的三次次区域研讨会 的成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由中等体积天体(100-300米)的撞击而可能引发重大海啸事件的可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当的对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到中等规模、全面规模扶持型活动项目以及环境基金小型赠款方案的当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不发达国家基金承诺供资的情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告的资金,大部分来自全环基金的一个中等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况的能力建设”,中世界银行作为实施机构,国际农业发展基金会(农发基金)作为执行机构。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


犹豫不定, 犹豫不决, 犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,

西 语 助 手

También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.

由于这样可以促进企业,因此也就还能填补“缺失间层次”

Estos últimos parecen tener especial importancia para las empresas de tamaño mediano, mientras que los primeros son más importantes para las pequeñas empresas.

管理因素似乎对小企业特别重要而机会因素对于小企业更为重要。

Aunque la ONUB es una operación de tamaño mediano, su complejidad requerirá un puesto de P-3 para prestar apoyo al puesto de P-4.

ONUB虽说是一个等规模行动但它因其复杂性而需要1个P-3员额为那个P-4员额提供协助和支助。

Lo más probable es que las que sufran una mayor presión sean las empresas de tamaño mediano, que podrían en última instancia desaparecer del mercado.

更为可能情况是,企业将面临更多压力最终被逐出市场。

Una parte importante de los fondos para los informes africanos destinados al CRIC 3 se obtuvieron por medio de un proyecto de tamaño mediano del FMAM.

为筹备审评委第三届会,资助非洲报告主要资金通过全环基金一个等规模项目获得。

La modernización de los servicios de distribución en Colombia ha tenido un efecto negativo principalmente en las empresas de tamaño mediano, que se han visto desplazadas del mercado.

哥伦比亚分销服务现代化主要对等规模公司具有负面影响它们在市场上被取代。

En el compartimento de carga delantero del mismo avión se encontraron varias cajas de cartón de tamaño mediano que contenían repuestos y accesorios para el motor y la aeronave.

这架飞机前货舱若干纸箱里装有动机零部件和飞机零部件。

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新锌屋顶结构,看上去像一所学校。

Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).

政府吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对企业来说要比小企业更为重要 (UNCTAD 1998)。

Los resultados de los tres talleres subregionales de África, organizados en el contexto del proyecto de tamaño mediano del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) se transmitieron al CRIC 3 por medio de un documento oficial.

在全球环境基金(全环基金)等规模项目方面(见下文),在非洲组织三次次区域研讨会 成果,通过一份正式文件转交审评委第三届会

Además, la posibilidad de grandes maremotos que desencadenaría el impacto de un cuerpo de tamaño mediano (100 a 300 metros) se ha estudiado ya a fondo y todos los estudios muestran que este tipo de peligro es suficientemente grande para requerir una respuesta adecuada.

此外,由等体积天体(100-300米)撞击而可能引重大海啸事件可能性已经得到广泛研究,各种研究表明,这种危险之大足以需要采取适当对策。

La Conferencia de las Partes tomó nota de la información sobre el actual nivel de financiación para los proyectos ordinarios y de tamaño mediano, los proyectos de actividades de apoyo, el programa de pequeñas donaciones del FMAM y la financiación prometida al Fondo especial para el cambio climático y al Fondo para los Países Menos Adelantados.

缔约方会注意到等规模、全面规模扶持活动项目以及环境基金小赠款方案当前供资水平情况,以及对气候变化特别基金和最不达国家基金承诺供资情况。

Gran parte de la financiación para los informes africanos se obtuvo mediante un proyecto de tamaño mediano del FMAM titulado "Apoyo al aumento de las capacidades para la elaboración de los informes nacionales y los perfiles de los países Partes de África en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD)", en el que participaron el Banco Mundial como organismo de realización y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) como organismo de ejecución.

编制非洲报告资金,大部分来自全环基金一个等规模项目――“支持《联合国防治荒漠化公约》(《荒漠化公约》)非洲缔约方编制国家报告和国别概况能力建设”,其世界银行作为实施机构,国际农业基金会(农基金)作为执行机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de tamaño mediano 的西班牙语例句

用户正在搜索


油醇, 油淬, 油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树,

相似单词


de subsistencia, de supervisión, de tachuelas, de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas,