Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第
次世界大战的灰烬之上。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第
次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何级
家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第次世界大战的战争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美
就是
等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦
。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第批索赔第
部分为D4类(个
财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第届立法会已在
〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为
等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合于第
次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第代妇女的婚姻日益有违其本
的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第次世界大战结束六十周年,也是联合
成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎是殖
地,波多黎
在美国就是二等公
。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎,特别是波多黎
居
,在某种程度上被视为二等公
。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移第二代妇女的婚姻日益有违其本
的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二次世界大战结束六十周年,也是联合国成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员成的
织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦
。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小在第二批索赔第二部分为D4类(个
财产)损失制
了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二大战结束六十周年,也是联合国成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立第二次世界大战的灰烬
。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎仍然是殖民地,波多黎
美国就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组第二批索赔第二部分为D4类(个
财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎,
别是波多黎
居民,
某种程度
被视为二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战的恐怖中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院普遍废止的理论
有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二次世界大战结束六十周年,也是联合国成立六十周年。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它第二次世界大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然殖民地,波多黎各
在美国就
二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,
波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战的恐怖中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年第二次世界大战结束六十周年,也
联合国成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部D4
(个
财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视
二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二次世界大战结束六十周年,也是联合国成立六十周年。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
国建立在第二次世界大战
灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平成员组成
组织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二次世界大战战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖地,波多黎各
在美国就是二
公
。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居
,在某种程度上被视为二
公
。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
国诞生于第二次世界大战
恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义
结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二公
被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移第二代妇女
婚姻日益有违其本
意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二次世界大战结束六十周年,也是国成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合建立在第二次世界大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二次世界大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它第二次世界大战的战争犯罪
。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要黎各仍然
殖民
,
黎各
在美
二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东帝汶。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
黎各
,特别
黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合诞生于第二次世界大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二次世界大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月欧洲第二次世界大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视位,仅举此例
足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年第二次世界大战结束六十周年,也
联合
成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.
联合国建立在第二大战的灰烬之上。
En Europa occidental el fin de la segunda guerra mundial significó la liberación.
在西欧,第二大战的结束意味着解放。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级国家。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二大战的老兵们致以崇高敬意。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
至于日本,它是第二大战的战争犯罪国。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Un buen ejemplo de esos proyectos de “segunda generación” está representado por Timor-Leste (el antiguo Timor Oriental).
这些“第二代”项目的一个范例见于东。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
第二
起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦
。
El Grupo elaboró la metodología para las pérdidas D4 (bienes muebles) en la segunda parte de la segunda serie.
小组在第二批索赔第二部分为D4类(个财产)损失制定了方法。
El Consejo Legislativo de la segunda legislatura se constituyó en 2000 de conformidad con lo dispuesto en la Ley Fundamental.
第二届立法会已在二〇〇〇年根据《基本法》的规定组成。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二大战的恐怖之中,被设想为容忍与和谐的殿堂。
Después de la segunda guerra mundial, los tribunales vacilaron algo en cuanto a la norma general de la abrogación.
第二大战后,法院在普遍废止的理论上有所动摇。
El fin de la segunda guerra mundial representó el fin de una ideología totalitaria: el fascismo.
第二大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por este segmento de la segunda parte de la reclamación.
因此,小组建议对索赔单元的这个部分不予赔偿。
En este mes de mayo se conmemora el sexagésimo aniversario del fin oficial de la segunda guerra mundial en Europa.
今年五月是欧洲第二大战正式结束六十周年。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民的被忽视地位,仅举此例就足够了。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女的婚姻日益有违其本的意愿。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Este año, el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, es también el sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas.
今年是第二大战结束六十周年,也是联合国成立六十周年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。