El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无警察高级官员
职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中
高级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭
主要任务就仍
。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往
来
路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果将高级被告在海牙绳之以法,法庭
历史性
就就会被蒙上黑暗
阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控暴行主谋者,包括被指控
政府高级官员,通常需要公布大量
案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署9名高级官员
了高级领导才
资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构
够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府高层当局
地位应该予以考虑,才
特别是在筹备选举
同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽高级别
代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员
会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局
信任
确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能高级官员
职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检长拒绝起诉调查委员会报告中列出
其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中
高级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭
主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙走向“也使得耶路撒冷更具有
特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳之以法,法庭历史性成就就会被蒙上黑暗
阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控暴行主谋者,包括被指控
政府高级官员,通常需要公布大量
案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级官和特别安全署
9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检官作出决定,一旦有关国家
司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府高层当局
地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举
同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员
会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃
局
信任
确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中的
级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将级被告在海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋,
被指控的政府
级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名级警官和特别安全署的9名
级官员完成了
级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非级在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名
职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的
级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解公然腐败或无能的警察
级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列的
他
职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,级军事人员确切理解联合
关于军民协调的政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中的
级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
非将最
级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大家的一名
级官员最近指
,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位级以色列内阁部长最近指
,
他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将级被告在海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名级警官和特别安全署的9名
级官员完成了
级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派了一个
级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作决定,一旦有关
家的司法结构能够允许,即把非
级在押犯移交
家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
中包括印度尼西亚前
防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、
防军六名
职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约敦促各
派遣尽可能
级别的代表
席将于第一次审议会议快结束时举行的
级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位级别政治人物今天与会,这突
表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合科索沃特派团
级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出的其他职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中的
级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位级以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将级被告在海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋,
被指控的政府
级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名级警官和特别安全署的9名
级官员完成了
级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非级在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名
职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的层当局的地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举的同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能级别的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的
级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位级别政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团级官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告的其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司
的高级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
如一个强大国家的一名高级官员最近指
,
科索沃和梅托希亚,目前
促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色内阁部长最近指
,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署的9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非高级
押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的高层当局的地位应该予以考虑,才能特别是筹备选举的同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别的代表席将于第一次审议会议快结束时举行的高级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,最近与联合国科索沃特派团高级官员的会晤
,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员
职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中列出其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁
派妇女担任市政公司中
高级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭
主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家一名高级官员最近
出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来
路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色列内阁部长最近出,除其他事项外,隔离墙
走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告在海牙绳之以法,法庭历史性成就就会被蒙上黑暗
阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被暴行主谋者,包括被
政府高级官员,通常需要公布大量
案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府高层当局
地位应该予以考虑,才能特别是在筹备选举
同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别代表出席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突出表明今天辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提是,在最近与联合国科索沃特派团高级官员
会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局
信任
确有所上升。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控的职衔官员是东帝汶的一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察官员的职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色列和巴勒斯坦领导人同美国决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉查委员会报告中列出的其他
职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让管理人员了解不遵守规定的可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,军事人员确切理解联合国关于军
的政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中的
职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
正如一个强大国家的一名官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位以色列内阁部长最近指出,除其他事项外,隔离墙的走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将被告在海牙绳之以法,法庭的历史性成就就会被蒙上黑暗的阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府官员,通常需要公布大量的案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名警官和特
安全署的9名
官员完成了
领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派出了一个代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会的问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家的司法结构能够允许,即把非在押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚前国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名职衔指挥官以及前东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,前政府的层当局的地位应该予以考虑,才能特
是在筹备选举的同时推动
族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能的代表出席将于第一次审议会议快结束时举行的
部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位政治人物今天与会,这突出表明今天的辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提的是,在最近与联合国科索沃特派团官员的会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局的信任的确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.
被指控高职衔官员是东帝汶
一个军区司令。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员
职务。
Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.
以色和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。
El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.
总检察长拒绝起诉调查委员会报告中其他高职衔嫌疑人。
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
人口基金已设法让高级管理人员了解不遵守规定可能后果。
Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.
最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调政策也至关重要。
La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.
该权力机构与地方当局联合会还呼吁指派妇女担任市政公司中
高级职位。
La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.
除非将最高级别被告绳之以法,否则,两个法庭
主要任务就仍未完成。
Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.
如一个强大国家
一名高级官员最近指
,
科索沃和梅托希亚,目
仓促地树立通往未来
路标。
Un ministro de alto rango del Gabinete de ministros israelí declaró recientemente, entre otras cosas, que la ruta del muro “también hace que Jerusalén sea más judía”.
一位高级以色内阁部长最近指
,除其他事项外,隔离墙
走向“也使得耶路撒冷更具有犹太特征”。
Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.
显然,如果未能将高级被告海牙绳之以法,法庭
历史性成就就会被蒙上黑暗
阴影。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控暴行主谋者,包括被指控
政府高级官员,通常需要公布大量
案卷。
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando.
30日,20名高级警官和特别安全署9名高级官员完成了高级领导才能资格课程。
El Comité celebra la presencia en Ginebra de una delegación de alto rango y los esfuerzos que ésta ha desplegado para responder, tanto por escrito como de palabra, a su lista de cuestiones.
委员会赞扬向日内瓦派了一个高级代表团以及代表团努力以书面和口头方式答复委员会
问题。
También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.
我们还欢迎检察官作决定,一旦有关国家
司法结构能够允许,即把非高级
押犯移交国家管辖机构。
Entre estas personas figuraban el ex Ministro de Defensa de Indonesia y Comandante de las Fuerzas Armadas Indonesias (TNI), Wiranto, seis comandantes de alto rango de las TNI y el ex Gobernador de Timor Oriental.
其中包括印度尼西亚国防部长兼印度尼西亚武装部队司令维兰托、国防军六名高职衔指挥官以及
东帝汶总督。
Pese a esa circunstancia, debería tenerse en cuenta la situación de las autoridades de alto rango del anterior Gobierno, entre otras cosas con el fin de contribuir a la reconciliación nacional mientras se están preparando las elecciones.
不管情况如何,政府
高层当局
地位应该予以考虑,才能特别是
筹备选举
同时推动民族和解。
Por último, los Estados Partes instaron a que asistieran a la serie de sesiones de alto nivel que se celebraría antes de la clausura de la Primera Conferencia de Examen los dignatarios de más alto rango posible.
最后,缔约国敦促各国派遣尽可能高级别代表
席将于第一次审议会议快结束时举行
高级别部分会议。
La Unión Europea acoge con agrado la oportunidad de abordar aquí la situación en Haití y toma nota de la presencia en esta reunión de varios dirigentes políticos de alto rango, lo que es prueba de la importancia del debate de hoy.
欧洲联盟欢迎有机会发言阐述海地局势,并注意到几位高级别政治人物今天与会,这突表明今天
辩论十分重要。
También vale la pena mencionar que en recientes reuniones con oficiales de alto rango de la UNMIK, los ministros del gabinete serbio han señalado que, de hecho, la confianza de la población serbia de Kosovo en el Servicio de Policía de Kosovo ha aumentado.
还值得一提是,
最近与联合国科索沃特派团高级官员
会晤中,塞尔维亚内阁部长表示,科索沃塞尔维亚人对科索沃警察局
信任
确有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。