Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上市场份额的情况下,零售够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售而言,拥有低得多的市场份额――低至8%――就足以使零售
拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不
被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理的市场份额,当然主要街道上的旅游代理
仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达
家受益于贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所
匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),以及除了马拉维对美的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有有至少35%以上市场份额的情况下,零售商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售商而言,有低得多的市场份额――低至8%――就足以使零售商
有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,尽管预期今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不能被认为
有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都
35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商的市场份额,当然主要街道上的旅游代理商仍经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存,但它表明了最不发达
家受益于贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部
“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来
市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),以及除了马拉维对美
的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大外
公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以市场份额
情况下,
商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,商而言,拥有低得多
市场份额――低至8%――就足以使
商拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统游代理商
市场份额,当然主要街道
游代理商仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达家受益于贸易优惠
关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”
形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”
负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场
所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入壁垒,而非市场份额,如果新
经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
于在欧盟市场和日本市场
少量产品(除了欧洲统一市场
香草和鱼片),以及除了马拉维
美
烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额
丧失将加剧相关最不发达
家
边缘化
担心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大外
公司
乐福占第四位,
份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上份额
情况下,零售商才能够行使
权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另些意见认为,对零售商而言,拥有低得多
份额――低至8%――就足以使零售商拥有
权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级仅占
10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰超级百货
不能被认为拥有和滥用
权力,因为其
份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商份额,当然主要街道上
旅游代理商仍在经销方面统领
。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达受益于贸易优惠
关税细目将会损失
份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
位发言者提到联合
“毁誉参半”
形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在
上所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入壁垒,而非
份额,如果新
经营者不能进入
个特定
,现有经营者就享有
权力,无论其
份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟和日本
少量产品(除了欧洲统
上
香草和鱼片),以及除了马拉维对美
烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进
步证实了贸易份额
丧失将加剧相关最不发达
边缘化
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上市场份额的情况下,零售商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售商而言,拥有低得多的市场份额――低至8%――就足以使零售商拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,尽管预期在今后几份额
价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不能被认为拥有
用市场权力,因为
每一家的市场份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商的市场份额,当然主要街道上的旅游代理商仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达家受益于贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟市场日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草
鱼片),以及除了马拉维对美
的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大外
公司家乐福占第四位,
额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上额
情况下,零售
才能够行使
权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售而言,拥有低得多
额――低至8%――就足以使零售
拥有
权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级仅占
10%,尽管预期在今后几年中其
额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰超级百货
不能被认为拥有和滥用
权力,因为其每一家
额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理额,当然主要街道上
旅游代理
仍在经销方面统领
。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达家受益于贸易优惠
关税细目将会损失
额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”
形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在
上所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入壁垒,而非
额,如果新
经营者不能进入一个特定
,现有经营者就享有
权力,无论其
额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟和日本
少量产品(除了欧洲统一
上
香草和鱼片),以及除了马拉维对美
烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易
额
丧失将加剧相关最不发达
家
边缘化
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上市场份额的情况,
商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对商而言,拥有低得多的市场份额――低至8%――就足以使
商拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以
。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商的市场份额,当然主要街道上的旅游代理商仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该没有考虑部门间影响而存在局限性,但它
明了最不发达
家受益
贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对在欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),以及除了马拉维对美
的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大外
公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上市场份额情况下,零售商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售商而言,拥有低得多市场份额――低至8%――就足以使零售商拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
级市场仅占市场
10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例,
级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商市场份额,当然主要街道上
旅游代理商仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它表明了最不发达家受益于贸易优惠
关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”
形象,他说,新闻部在“以富有创意
方式极力”对负面
宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥
广泛
影响力不是新闻部所能匹敌
。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入壁垒,而非市场份额,
果新
经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额
何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟市场和日本市场少量产品(除了欧洲统一市场上
香草和鱼片),以及除了马拉维对美
烟草出口,(负面)转移效应大大
过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额
丧失将加剧相关最不发达
家
边缘化
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有有至少35%以上市场份额的情况下,零售商才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对零售商而言,有低得多的市场份额――低至8%――就足以使零售商
有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,尽管预期今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不能被认为
有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都
35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理商的市场份额,当然主要街道上的旅游代理商仍经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管该表由于没有考虑部门间影响而存性,但它表明了最不发达
家受益于贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部
“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来
市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),以及除了马拉维对美
的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carrefour -la mayor empresa extranjera- ocupa el cuarto lugar, con una cuota de mercado del 9,9%.
最大的外公司家乐福占第四位,市场份额为9.9%。
Según algunas opiniones, un comerciante sólo puede ejercer se poder si tiene una cuota de mercado superior al 35%.
有些意见认为,只有在拥有至少35%以上市场份额的情况下,才能够行使市场权力。
Según otras opiniones, una cuota de mercado mucho menor, incluso tan baja como el 8%, puede ser suficiente para que un comerciante tenga poder de mercado.
另一些意见认为,对而言,拥有低得多的市场份额――低至8%――就足以使
拥有市场权力。
A los supermercados no correspondía más que el 10% del mercado, aunque se espera en que tanto su cuota de mercado como su valor crezcan rápidamente en los próximos años.
超级市场仅占市场的10%,尽管预期在今后几年中其份额和价值将迅速增加。
No puede considerarse, por ejemplo, que los hipermercados de Tailandia gocen de poder de mercado y abusen de él, puesto que cada uno de ellos tiene una cuota de mercado inferior al 35%.
例如,泰的超级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
Los sistemas de distribución han reducido la cuota de mercado de las agencias de viaje convencionales, si bien las agencias más importantes siguen dominando el mercado en lo que respecta a la distribución.
经销系统削减了传统旅游代理的市场份额,当然主要街道上的旅游代理
仍在经销方面统领市场。
A pesar de las limitaciones debidas al hecho de no tener en cuenta las relaciones intersectoriales, el cuadro indica que se perderán cuotas de mercado entre los PMA en lo que respecta a algunos renglones arancelarios que eran los que más se beneficiaban de las preferencias comerciales.
尽管于没有考虑部门间影响而存在局限性,但它
明了最不发达
家受益于贸易优惠的关税细目将会损失市场份额。
Otro orador, refiriéndose a la “ambigua imagen” de las Naciones Unidas, dijo que el Departamento había contrarrestado “en forma valiente y creativa” la publicidad negativa, pero que en modo alguno podía hacer frente a la cuota de mercado de que disponía el conglomerado de los modernos medios de comunicación.
一位发言者提到联合“毁誉参半”的形象,他说,新闻部在“以富有创意的方式极力”对负面的宣传提出辩驳,但是现代媒体联合起来在市场上所发挥的广泛的影响力不是新闻部所能匹敌的。
Se dijo que la cuestión no estaba tan relacionada con la cuota de mercado como con los obstáculos a la entrada de nuevas empresas: si se impide la entrada de nuevos operadores en el mercado los que ya están en él gozan de poder de mercado independientemente de la cuota que tengan.
有人争辩说,问题更多涉及进入的壁垒,而非市场份额,如果新的经营者不能进入一个特定市场,现有经营者就享有市场权力,无论其市场份额如何。
Para unos cuantos productos en los mercados estadounidense y japonés (excepto la vainilla y los filetes de pescado en el mercado único europeo) y para las exportaciones de tabaco de Malawi a los Estados Unidos, el efecto de desviación (negativo) supera abundantemente al de creación (positivo), lo que confirma el peligro de que los PMA afectados queden cada vez más marginados al perder cuotas de mercado.
对于在欧盟市场和日本市场的少量产品(除了欧洲统一市场上的香草和鱼片),以及除了马拉维对美的烟草出口,(负面)转移效应大大超过了(正面)创造效应,这进一步证实了贸易份额的丧失将加剧相关最不发达
家的边缘化的担心。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。