西语助手
  • 关闭

culebrón

添加到生词本



m.

1. 大蛇.
2. 【转,】 奸诈狡猾.
3. 【转,】 声名狼藉而又阴险.
4. 【转,】 肥皂剧
5. [古巴方], [瓜多尔方], [墨西哥方] 【喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧;fiasco失败;

用户正在搜索


杀近亲罪, 杀菌, 杀菌的, 杀菌剂, 杀戮, 杀母者, 杀母罪, 杀妻, 杀妻的人, 杀妻罪,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. .
2. 【转,口】 奸诈狡猾的人.
3. 【转,口】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【转,口】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【口】 糟糕的喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜的言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧的;fiasco失败;

用户正在搜索


杀鼠剂, 杀鼠药, 杀死, 杀死近亲的人, 杀头, 杀一儆百, 杀婴罪, , 沙坝, 沙包,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【转,口】 奸诈人.
3. 【转,口】 声名狼藉而又阴险女人.
4. 【转,口】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【口】 糟糕喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧;fiasco失败;

用户正在搜索


沙丁鱼, 沙俄, 沙发, 沙发床, 沙岗, 沙锅, 沙果, 沙狐, 沙獾, 沙荒,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【转,】 奸诈狡猾的人.
3. 【转,】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【转,
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [西方言] 【】 糟糕的喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜的言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧的;fiasco失败;

用户正在搜索


沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘, 沙球,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【转,口】 奸诈狡猾的人.
3. 【转,口】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【转,口】 肥
5. [], [瓜多尔], [西哥] 【口】 糟糕的喜.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续;episodio插曲;despropósito不合时宜的行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico的;fiasco失败;

用户正在搜索


沙田, 沙土, 沙文主义, 沙文主义者, 沙哑, 沙哑的, 沙哑的声音, 沙眼, 沙鱼, 沙浴,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,

用户正在搜索


纱包线, 纱布, 纱布垫, 纱布卷, 纱布塞, 纱布条, 纱厂, 纱橱, 纱窗, 纱灯,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【诈狡猾的人.
3. 【】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【】 糟糕的喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜的言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧的;fiasco失败;

用户正在搜索


砂锅菜, 砂浆, 砂矿, 砂砾, 砂轮, 砂滤池, 砂囊, 砂壤土, 砂石, 砂糖,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【诈狡猾的人.
3. 【】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【】 糟糕的喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜的言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧的;fiasco失败;

用户正在搜索


莎莎酱, 痧子, , 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮, 鲨总目, , ,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【转,口】 奸的人.
3. 【转,口】 声名狼藉而又阴险的女人.
4. 【转,口】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【口】 糟糕的喜剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族的;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜的言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico喜剧的;fiasco失败;

用户正在搜索


厦门, , 歃血, 煞白, 煞笔, 煞车, 煞费苦心, 煞紧腰带, 煞尾, 煞有介事,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,


m.

1. 大蛇.
2. 【转,口】 奸诈狡猾人.
3. 【转,口】 声名狼藉而女人.
4. 【转,口】 肥皂剧
5. [古巴方言], [瓜多尔方言], [墨西哥方言] 【口】 糟剧.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
telenovela,  melodrama de televisión,  novelón,  radionovela
situación complicada con asuntos difíciles de resolver

联想词
melodrama音乐剧;drama表演,演出;televisivo电视;romance罗马语族;telenovela电视连续剧;episodio插曲;despropósito不合时宜言行;desenlace解开;escándalo喧哗;cómico;fiasco失败;

用户正在搜索


筛子, , 晒斑, 晒被, 晒场, 晒成褐色的, 晒干, 晒黑, 晒黑的, 晒黑的皮肤,

相似单词


culebrazo, culebrear, culebrera, culebrilla, culebrina, culebrón, culén, culequera, culera, culero,