西语助手
  • 关闭

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的果已某些全球环境基金项目所用,作发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域小型卫星星座(COSMO Skymed)组

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域建立和平互利的关系,这将有助于加强自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法家空间研究中心(法空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎政治主权的办法需要际社会的参与,因为波多黎是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美和拉丁美洲家、提供高科技服务和生产药剂等问题的要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十, 二十八, 二十八宿, 二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河组织和撒萨观测所等组织的系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河各国能始重新建立和平互利的系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河的一个至重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞和联利存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利关系,这将有助于加强各全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


发表演讲, 发表演说, 发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布, 发布公告, 发布会, 发财,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,塞特派团特派团的存在已经使马诺河流域国能始重新建立平互的关系,这将有助于自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在比里亚选举后期间持续的维持平工作继续成为塞拉范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目活动的基础,如“乍得湖流域委员会”“泛非分析、研究培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学雷达合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统由意大航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎是解决贩卖毒品、勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国拉丁美洲国家、提供高科技服务生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际络小组会议,会上讨论了执行《全面平协定》方面的进展挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


发酵, 发酵的, 发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


发难, 发腻, 发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖, 发配, 发脾气, 发票,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


发生率, 发生器, 发生龋病, 发生于其间的, 发生在...之前, 发生作用, 发声, 发声的, 发式, 发饰,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴系,以及涉及萨赫勒员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


发送手机信息, 发送者, 发酸, 发条, 发条盒, 发网, 发问, 发物, 发现, 发现地下水,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯;vaso;cazo长柄;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已全球环境基金项目所用,作发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


发噱, 发芽, 发芽生殖, 发哑, 发烟, 发言, 发言权, 发言人, 发炎, 发炎的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón子;vaso子;cazo长柄勺;jarrón花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利关系,这将有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伐木, 伐木者, 伐罪, , 罚出场, 罚金, 罚款, 罚球, 罚球区,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,