西语助手
  • 关闭
cruzado, da

adj.

1.交叉的:

líneas ~as交叉线.

2.交织的 (布):

tela ~a交织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 根树干横在路上.些


5.混血的;杂交的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨[西牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的种指法,即同时将第、第二根弦按在第二回纹柱上而将第二根弦按在第三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在上角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许国界,但各国的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行动不是

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到的信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以改进直接交易进程的交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令的情况,在这点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何列入清单的人跨越国界是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉的:

líneas ~as交叉线.

2.交织的 (布):

tela ~a交织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路上.些


5.混血的;杂交的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二上而将第二根弦按在第三上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在上角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许,但各的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行动不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合官员得到的信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以改进直接交易进程的交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员报告说存在违反禁令的情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何一个列入清单的个人跨越是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔韧性, 柔软, 柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.的:

líneas ~as线.

2.织的 (布):

tela ~a织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路上.些


5.混血的;杂的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回纹柱上而将第二根弦按在第三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在上角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行动不是一出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到的信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子易能力以改进直接易进程的易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令的情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何一列入清单的人跨越国界是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


揉皱, 糅合, 蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉

líneas ~as交叉线.

2.交织 (布):

tela ~a交织布.

3.划线(支票).
4.横置,横:

un río ~ por varios puentes 设好几座桥河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路上.些


5.混血;杂交.
6.参加十字军. (也用作名词)
7.有十字章. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈)十字穿插.
3.三点法[吉他一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回纹柱上而将第二根弦按在第三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放;volado排在上角;tirado便宜;cortado凝固;abierto打开着;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过;roto破碎;arrojado勇敢;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望信息跨越了许多国界,但各国现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足社会、经济和政策代价,不采取行动不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人生命、人尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对子获取大规模毁灭性武器危险日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击目标危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以改进直接交易进程交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧态度,这种态度只会导致人们不愿意看到倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观时期,伊拉克人、伊拉克财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来三年中没有任何一个列入清单个人跨越国界是不可能

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉侧, 肉齿类, 肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁, 肉冻, 肉斗蔻, 肉豆蔻,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉

líneas ~as交叉线.

2.交织 (布):

tela ~a交织布.

3.划线(支票).
4.横置,横断:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路上.些


5.混血;杂交.
6.参加十字军. (也用作名词)
7.有十字章. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈)十字穿插.
3.三点法[吉他一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回纹柱上而将第二根弦按在第三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放;volado排在上角;tirado便宜;cortado凝固;abierto;tendido;pegado膏药;saltado跃上;andado走过;roto破碎;arrojado勇敢;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望信息跨越了许多国界,但各国现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足社会、经济和政策代价,不采取行动不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人生命、人尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器危险日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被火波及或成为直接攻击目标危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以改进直接交易进程交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧态度,这种态度只会导致人们不愿意看到倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观时期,伊拉克人、伊拉克财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来三年中没有任何一个列入清单个人跨越国界是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉票, 肉铺, 肉鳍, 肉色, 肉色的, 肉食, 肉食动物, 肉丝, 肉松, 肉汤,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,

用户正在搜索


肉真, 肉汁, 肉制诱饵, 肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉的:

líneas ~as交叉线.

2.交织的 (布):

tela ~a交织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一树干横在路上.些


5.混血的;杂交的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的一种指法,即同时将一、弦按在回纹柱上而将弦按在三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在上角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的了许多国界,但各国的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行动不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到的显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以改进直接交易进程的交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令的情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何一个列入清单的个人越国界是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


如火如荼, 如获至宝, 如今, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌, 如履薄冰, 如梦初醒, 如鸟兽散,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉的:

líneas ~as交叉线.

2.交织的 (布):

tela ~a交织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路.些


5.混血的;杂交的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回而将第二根弦按在第三回].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到的信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以进直接交易进程的交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令的情况,在这一点旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何一个列入清单的个人跨越国界是不可能的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


如实反映情况, 如释重负, 如数, 如数偿还, 如数家珍, 如同, 如下, 如意, 如意算盘, 如影随形,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉的:

líneas ~as交叉线.

2.交织的 (布):

tela ~a交织布.

3.划线的(支票).
4.横置的,横断的:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥的河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路.些


5.混血的;杂交的.
6.参加十字军的. (也用作名词)
7.有十字章的. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈的)十字穿插.
3.三点法[吉他的一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回而将第二根弦按在第三回].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放的;volado排在角的;tirado便宜的;cortado凝固的;abierto打开着的;tendido摊开;pegado膏药;saltado;andado走过的;roto破碎的;arrojado勇敢的;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳机构的。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业和就业不足的社会、经济和政策代价,不采取行不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人的生命、人的尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器的危险的日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝的时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到的信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制和风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理和电子交易能力以进直接交易进程的交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结的价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行,不要持等着瞧的态度,这种态度只会导致人们不愿意看到的倒退,而不是向着稳定和机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观的时期,伊拉克人、伊拉克的财富和资源、环境、教育、司法制度、文化和文明,都遭受了各种罪行和压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令的情况,在这一点旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来的三年中没有任何一个列入清单的个人跨越国界是不可能的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳齿象, 乳臭未干, 乳臭未干的小孩, 乳臭小儿, 乳的, 乳蛾, 乳儿, 乳房, 乳房的, 乳光的,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,
cruzado, da

adj.

1.交叉

líneas ~as交叉线.

2.交织 (布):

tela ~a交织布.

3.划线(支票).
4.横置,横断:

un río ~ por varios puentes 架设好几座桥河.
un tronco de árbol ~ en el camino 一根树干横在路上.些


5.混血;杂交.
6.参加. (也用作名词)
7.有. (也用作名词)


|→m.

1.克鲁萨多[西班牙古币;葡萄牙银币].
2.(舞蹈穿插.
3.三点法[吉他一种指法,即同时将第一、第二根弦按在第二回纹柱上而将第二根弦按在第三回纹柱上].
4.pl.【美】阴影线.

西 语 助 手
派生

义词
en cruz,  entrecruzado
híbrido,  mestizo
cruce,  cruzamiento
corte transversal

反义词
no cruzado,  sin cruzar
de pura sangre,  de pura raza,  de raza pura,  de pura casta,  de raza,  de raza legítima,  castizo

联想词
atravesado横放;volado排在上角;tirado便宜;cortado凝固;abierto打开着;tendido摊开;pegado膏药;saltado跃上;andado走过;roto破碎;arrojado勇敢;

No podemos quedarnos de brazos cruzados esperando a que ocurran desastres similares.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Es una cuestión demasiado importante para que nos quedemos de brazos cruzados.

这个问题极其重要,我们不能无所作为

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望信息跨越了许多国界,但各国现实却各不相同。

Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.

由于青年失业就业不足社会、经策代价,不采取行动不是一个出路

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

在达尔富尔地区,人生命、人尊严在日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能无所事事。

El Departamento de Asuntos de Desarme no se queda de brazos cruzados mientras aumenta la preocupación por la amenaza de que los terroristas obtengan armas de destrucción en masa.

随着各国对恐怖分子获取大规模毁灭性武器危险日益担忧,裁军事务部不会袖手旁观。

La tensión aumentó el 16 de septiembre cuando dos pastores libaneses que habían cruzado la Línea Azul en la zona granjera de Shab'a fueron capturados por las Fuerzas de Defensa de Israel.

16日,两名黎巴嫩牧羊人在沙巴阿农场越过蓝线,被以色列国防军逮捕,引起紧张升级。

Es de importancia fundamental y es un paso importante que nos da la esperanza de que ya no miraremos hacia otro lado ni nos mantendremos cruzados de brazos cuando se da muerte a poblaciones enteras.

这极端重要; 这是一个重要步骤,它使我们有希望我们将不再在整个人口惨遭灭绝时候视而不见,或袖手旁观。

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击无休止暴力恶性循环中某些居民受益。

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合国官员得到信息显示,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击目标危险。

Este proyecto proporcionará un sistema de comercialización al que se habrá incorporado el cumplimiento de las normas y una cobertura de riesgos y clases de activos cruzados, así como una capacidad de administración del efectivo y de efectuar transacciones electrónicas y obtener de ese modo un procesamiento mejorado y directo.

本项目将提供一个管制风险与各种资产级别相结合以及具有现金管理电子交易能力以改进直接交易进程交易系统。

Para que imperen los valores de solidaridad en lo que a Somalia se refiere, pedimos urgentemente a la comunidad internacional que actúe con rapidez, y que no se quede de brazos cruzados, puesto que esa actitud podría producir un retroceso indeseado en lugar de un avance hacia la estabilidad y la consolidación institucional.

为让团结价值观在索马里获得胜利,我们紧急呼吁国际社会立刻行动,不要持等着瞧态度,这种态度只会导致人们不愿意看到倒退,而不是向着稳定机构巩固迈进。

A lo largo de ese período de gran sufrimiento y mientras el mundo se mantuvo cruzado de brazos, los iraquíes fueron sujetos a todo tipo de crímenes y de represión y se afectaron su riqueza y sus recursos, el medio ambiente, la educación, el sistema de justicia, la cultura y la civilización.

在那段极度痛苦而世界又袖手旁观时期,伊拉克人、伊拉克财富资源、环境、教育、司法制度、文化文明,都遭受了各种罪行压制。

Puede considerarse un éxito en el sentido de que ningún Estado Miembro ha informado de que alguien la haya infringido; pero al mismo tiempo es poco probable que ninguna de las personas que figuran en la lista haya cruzado una frontera nacional en los tres años transcurridos desde que se dictó la prohibición.

没有会员国报告说存在违反禁令情况,在这一点上旅行禁令可以说执行情况良好,但同时,如果说在旅行禁令颁布以来三年中没有任何一个列入清单个人跨越国界是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruzado 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳清, 乳色, 乳色的, 乳糖, 乳头, 乳突, 乳突的, 乳突状的, 乳腺, 乳腺炎,

相似单词


Cruz Roja, Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro,