西语助手
  • 关闭

adj.
契约, 合同.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律;contraprestación;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将有其他数额较大合同承付,并支付更多款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员合同安排合理化方面所做工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

有关合同损失索赔因此是可仲裁事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难有关非合同义务部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之是,从具体合同义务角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位工作人员-管理当局关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式武装冲突条约关系正在产生影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性角度来看,合同规定收货地和合同规定交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga, pechugón, pechugonada,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将有其他数额较大的合同承付,并支付更多的款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

有72个监测站正在施工或合同谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏合同安排合理化方面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同(20%)、办事(37%)、中级干部(24%)和设计人(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pecopteris, pécora, pecorea, pecorear, pecoso, pecten, pectin-, pectina, pectinado, pectíneo,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的承付,并会支付更多的款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度企业在政治、经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在理化方面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或排方面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

而代之的是,从具体义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字应指称规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务的一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,规定的收货地和规定的交货地更为可

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


peculiar, peculiaridad, peculiarmente, peculio, pecunia, pecuniariamente, pecuniario, ped-, pedagogía, pedagógicamente,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约, 合.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato;rescisión废除;relación系;vinculación联系;legal法律;contraprestación价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大承付,并会支付更多款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、经济和地域方面接近个人程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在安排合理化方面所做工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

损失索赔因此是可仲裁事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或安排方面任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难义务部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之是,从具体义务角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还工作人员-管理当局系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力服务条件和安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式武装冲突条约系正在产生影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合规定港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务一个键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性角度来看,规定收货地和合规定交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pedantería, pedantescamente, pedantesco, pedantismo, pedazo, pedegree, peder, peder(se), pederasta, pederastia,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

想词

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合承付,并会支付更多的项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在安排合理化方面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务件、报酬或安排方面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还对工作人员-管理当局的有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务件和安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对正在产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几中列入港口,那么在文字上应指称合规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务的一个键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,规定的收货地和合规定的交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pedicoj, pedicular, pedículo, pediculosis, pedicuro, pedida, pedido, pedidor, pedigón, pedigree,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

用户正在搜索


pelambrón, pelamen, pelamesa, pelanas, pelandusca, pelantrín, pelapatatas, pelar, pelarela, pelargonio,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正施工或处合同谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会合同安排合理化方面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务件、酬或合同安排方面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对关系正产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelear, pelearse, pelechar, pelecípodo, pelegrinar, pelegrino, pelel, pelele, péle-méle, pelendengue,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大取决企业在政治、合同经济和地域面接近个人的

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同合理化面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada, pellar, pelleja, pellejazo,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

下一阶段,预计将有其他数额较大的同承付,并支付更多的款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业政治、经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,现行同法的范围内,这种情况没有什么异乎处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正施工或处谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员安排理化方面所做的工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或安排方面的任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非义务的部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代的是,从具体义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员还审查了同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正产生的影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么文字上应指称同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务的一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,同规定的收货地和同规定的交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pellingajo, pelliza, pellizcar, pellizco, pello, pellón, pellote, pelluzgón, pelma, pelmacería,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约, 合同.
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律;contraprestación对价;cesión转让;obligación,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预有其他数额较大合同承付,并支付更多款项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员合同安排合理化方面所做工作

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此是可仲裁事项。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服条件、报酬或合同安排方面任何变动

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后考虑较难有关非合同部分

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之是,从具体合同角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设人员(14%)。

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式武装冲突对条约关系正在产生影响

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同一个关键原则

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性角度来看,合同规定收货地和合同规定交货地更为可取。

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelonía, peloponense, peloponesiaco, peloria, pelosilla, peloso, pelota, pelota de golf, pelotari, pelotazo,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,