西语助手
  • 关闭

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成全国议会,新的国家定名东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由何不把收入组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作能力的组成内容,组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法;修改宪法.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法宪法;constitución宪法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario议会;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展界首脑会议一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完成任命新委员会成员工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样制宪议会来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联会两名代表组成工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面建议,讨论和达成协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定;修改.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional,符合;constitución法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario;referéndum公民投票;parlamento;asamblea;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公召开一

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

成为全,新家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云无源显现其化学成分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

为各社团体提供了参与这一进程,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完成任命新委员成员工作,以协助理事开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样来改变波多黎各与美关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择方法可请美核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协对召开制提案表示欢迎,因为这将迫使美确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调际法是一个法律体系,其组成规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个成员团体在计划非政府组织方面发挥关键作用,并在期间协助各种非政府组织参与

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职际公务员协联合两名代表组成工作组,审查预算提案并向委员提出建

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

家应通过征求如下方面,讨论和达成协定所采用方法,拟就波多黎各和美间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定法的;修改法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional法的,符合法的;constitución法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario的;referéndum公民投票;parlamento,国;asamblea;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

为第一个步骤,波多黎各律师公召开一

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

成为全国,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

为各社团体提供了参与这一进程的机,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员成员的工,以协助理事开展工

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择方法可请美国国核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协对召开制的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织方面发挥关键的用,并在期间协助各种非政府组织参与

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协联合两名代表组成的工组,审查预算提案并向委员提出建

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过征求如下方面的建,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜市, 菜蔬, 菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法;修改宪法.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法,符合宪法;constitución宪法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario议会;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完成任命新委员会成员工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可指望这样制宪议会来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分政治权

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面建议,讨论和达成协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加的, 参加工会, 参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

用户正在搜索


惨败, 惨淡, 惨毒, 惨祸, 惨境, 惨剧, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨然,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货, 仓鼠, 仓租, 伧俗,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成全国议会,新的国家定帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由何不把收入认既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会各社会团提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员在计划非府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两成员和退职国际公务员协会联合会两代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际治关系提出的制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


草药店, 草药汤剂, 草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一宗教间小组,筹备持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性通过证明签字的每组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一方法,该方法强调国际法是一法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


曾母暗沙, 曾孙, 曾孙女, 曾外孙, 曾外孙女, 曾祖, 曾祖父, 曾祖母, , 蹭鞋垫,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario的;referéndum公民投票;parlamento,国;asamblea;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公召开一制宪

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪成为全国,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪为各社团体提供了参与这一进程的机,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员成员的工作,以协助宪法理事开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪方法可请美国国核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协对召开制宪的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织方面发挥关键的作用,并在期间协助各种非政府组织参与

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员提出建

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪征求如下方面的建,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


搽粉, 搽剂, 搽脂粉, , 碴儿, 察觉, 察看, 察言观色, , 岔道,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,