西语助手
  • 关闭


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永,不变.
4.心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字证明,证实其接受医疗保健权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令机构应正式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族定义。

Queremos que quede constancia de ello.

希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断方式所作出色和不知疲倦工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我欢迎秘书长报告在标准执行方面持续发展趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定行为所制定规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映却只是我上星期谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一点,这不是为以后大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de

Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请我不同意.
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式应成为刑事案件录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述载入会议录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构应正式录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况,即在另一种情况

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一,这不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口命令的机构应正式记录该口

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚属, 亚松森, 亚速尔群岛, 亚速海, 亚铁, 亚文化, 亚硝酸, 亚音速, 亚油酸, 亚运会,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永,不变.
4.,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字证明,证实其接受医疗保健权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令机构应正式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断方式所作出色和不知疲倦工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告在标准执行方面持续发展趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针违反海关规定行为所制定规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映却只是我们上星期谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一点,这不是为以后大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

外,拟议该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
,证.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 显,确实;写)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia显;constar显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

记录应成为刑事案件记录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事的人的记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构应式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望指出一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说一点,不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证

No hay ~ de que se haya metido en eso. 有证据说他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心人.

dejar ~ de
,证.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 显,确实;写,注)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia显;constar显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字,证实其接受医疗保健权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头机构应正式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也有关于少数民族定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你前任新西兰蒂姆·考勒先生和荷兰克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断方式所作出色和不知疲倦工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告在标准执行方面持续发展趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报货物与实际货物之间有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定行为所制定规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

证据选民受到恐吓,也有任何恐惧或不安气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映却只是我们上星期谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说一点,这不是为以后大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad,顽;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,坚定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请我不同意.
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia坚持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad性,坚韧性,着性,顽性,坚忍性;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción坚信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式应成为刑事案件录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观入会议录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构应正式录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一,这不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,


f.

1.确实,确凿.
2.证据,证明:

No hay ~ de que se haya metido en eso. 没有证据说明他参与了那件事情.

3.持久,耐久,永恒,不变.
4.恒心,定意志:

un hombre de gran ~ 一个非常有恒心的人.

dejar ~ de
表明,证明.

que quede ~ de
记住;记下:
Que quede ~de que no estoy de acuerdo. 请记住我不同意.
助记
constar(intr. 明显,确实;写明,注明)去掉词尾 -ar + -ancia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
st(a)-/sti(t)-/stitu-/staur-/(s)ist-/stin- 站,立
派生

近义词
constancia escrita,  nota,  nota escrita,  declaración escrita,  escrito,  esquela,  indicación,  oficio
persistencia,  tenacidad,  insistencia,  perseverancia,  empeño,  tesón,  tesonería,  pertinacia,  fidelidad,  diligencia,  regularidad
prueba,  probanza,  comprobación,  demostración,  elemento de juicio,  evidencia
comprobante,  documento justificativo,  justificante,  justificativo,  nominilla,  póliza,  resguardo


反义词
inconstancia,  vacilación,  volubilidad,  veleidad,  inestabilidad,  voluntad antojadiza,  fugacidad,  mutabilidad,  indecisión,  ligereza,  desequilibrio,  incertidumbre,  irresolución,  mudanza,  titubeo,  alterabilidad,  fluctuación,  levedad

联想词
perseverancia持;evidencia明显;constar明显;dedicación奉献;tenacidad,顽;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;huella脚印,足迹,踪迹,印迹;impronta模压图像;motivación动机;convicción信,深信,确信;tesón恒心,毅力;

La constancia de lluvia hizo que se anulara nuestra excursión.

不断下雨使我们取消了远足。

Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.

还发放印有新生儿名字的证明,证实其接受医疗保健的权利。

He distribuido nuestra propuesta para dejar constancia.

我已正式散发了我国的提案

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录的一部分。

Se deja constancia de esas opiniones en el acta de la reunión.

上述观点将载入会议记录。

No hay constancia de ello.

对此尚无证据

En cada cuadro de datos se deja constancia de la persona que efectúa la transacción.

每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当。

Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.

而且,据他所知,国际法中也没有关于少数民族的定义。

Queremos que quede constancia de ello.

我们希望正式指出这一点。

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考勒先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所作的出色和不知疲倦的工作。

No podemos dejar constancia solamente de un hecho, que estaba en un contexto, en otro contexto.

我们不能仅仅反映一种事实,这是在一种情况下,即在另一种情况下。

En este sentido, celebramos la constancia que señala el Secretario General en la aplicación de las normas.

在这方面,我们欢迎秘书长报告的在标准执行方面持续发展的趋势。

De haber discrepancias, se levanta un acta en que se deja constancia de la violación de las reglamentaciones aduaneras.

如果申报的货物与实际货物之间没有任何相符之处,将实行一套根据亚美尼亚共和国法律,针对违反海关规定的行为所制定的规程。

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐吓,也没有任何恐惧或不安的气氛。

No obstante, en los párrafos 8 y 9 se deja constancia únicamente de las negociaciones que celebramos la semana pasada.

然而,第8和第9段反映的却只是我们上星期的谈判情况。

Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.

我特别想要说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

Además, se ha introducido un cambio en el reglamento para facilitar a las instituciones financieras la constancia electrónica de los registros.

此外,拟议对该条例进行另一项修改,将让金融机构更容易掌握电子数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, ,

相似单词


conspicuo, conspiración, conspirado, conspirador, conspirar, constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente,