西语助手
  • 关闭
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存实际问题,但我是不明白问题何

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

,我们需要保证,每一个工作年龄的马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来我们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞬间即逝的, 瞬时, 瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和己,同己;随身:
hablar ~ mismo 语.
Lleva siempre ~una cartera.总是随身带着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持身和平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一个工作年龄的马尔代夫人有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来我们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


说出, 说穿, 说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 代词 sí 的连写形式]自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一个工作年龄的马尔代夫找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来我们大家努力争取的谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧默契来予以缓解解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


说和, 说胡话, 说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着一皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

保持自身和平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一年龄的马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来我们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo, 同;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

的名字就在嘴边,可却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

保持自身和平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽道存在实际,但就是不明白何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,们需要保证,每个工作年龄的马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


说头儿, 说妥, 说下流话, 说闲话, 说项, 说笑话, 说一不二, 说嘴, , 烁烁,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,束;traído穿旧;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年日益增多带来了新社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

怖分子在NetanyaHasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一个工作年龄马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后是组成莱索托社会社会经济构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来相互依存,当今世界必然需要我们集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不带来我们大家努力争取和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速发展带来新压力,特别是对最弱势和边缘化家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如使用多个实验室来进行分析,可使分析更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


硕果仅存, 硕士, 硕士学位, 硕士学位课程, 蒴果, , 司泵员, 司秤, 司铎, 司法,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多带来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

保持自身和平的国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每工作年龄的马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不带来我们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展带来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


司阍, 司机, 司空见惯, 司空见惯的, 司库, 司库室, 司库职务, 司令, 司令部, 司炉,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 的连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer来;lleva;acabo完成,结束;traído穿旧的;llevar去;busco闸门;llevarse,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年的日益增多来了新的社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平的国家也给邻国来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在Netanya的Hasharon购物中心入处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一个工作年龄的马尔代夫人找到业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是着130万到180万头牲畜进入约旦的。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里的航班的乘客携

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形的威胁并不来我们大家努力争取的和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速的发展来新的压力,特别是对最弱势和边缘化的家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身带着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer带来;lleva带走;acabo完成,结束;traído穿旧;llevar带去;busco闸门口;llevarse带走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

然背负创伤耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年日益增多带来了新社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平国家也给邻国带来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存实际问题,但我就是不明白问题何

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也带来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子NetanyaHasharon物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

,我需要保证,每一个工作年龄马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是带着130万到180万头牲畜进入约旦

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来相互依存,当今世界必然需要我集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客携带。

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不带来我大家努力争取和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速发展带来新压力,特别是对最弱势和边缘化家庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图带来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,
[前置词 con 和人称代词 sí 连写形式]和自己,同自己;随身:
hablar ~ mismo 自言自语.
Lleva siempre ~una cartera.他总是随身着一个皮包.

近义词
contigo
con usted

联想词
traer来;lleva走;acabo完成,结束;traído穿旧;llevar去;busco闸门口;llevarse走,相处;conmigo和我, 同我;logro取得;cabo端;busca寻找;

Se casará en cuanto consiga una.

一旦经济状况允许,他就结婚。

Que consiga mucha prosperidad en los negocios.

希望你生意兴隆!

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

El creciente número de jóvenes desempleados trae consigo nuevos problemas sociales.

失业青年日益增多来了新社会问题。

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个保持自身和平来安全。

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了力,也来了结果。

El terrorista hizo detonar los explosivos que llevaba consigo en la entrada del centro comercial Hasharon en Netanya.

恐怖分子在NetanyaHasharon购物中心入口处引爆自己

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,每一个工作年龄马尔代夫人找到有酬职业。

Se ruega a los delegados que lleven consigo a las sesiones sus propios ejemplares de los documentos.

敬请各位代表自所发文件与会。

Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.

其后果是组成莱索托社会社会经济结构逐渐遭到破坏。

Jordania afirma que algunos de los refugiados trajeron consigo entre 1,3 y 1,8 millones de cabezas de ganado.

约旦说,其中一些难民是着130万到180万头牲畜进入约旦

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化相互依存,当今世界必然需要我们集体努力。

No es difícil transportar grandes sumas de dinero: a menudo las llevan consigo pasajeros que viajan en avión a Somalia.

大笔资金很容易运送,通常由乘坐飞往索马里航班乘客携

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不来我们大努力争取和谐。

Sin embargo, el rápido ritmo de desarrollo está trayendo consigo nuevas presiones, especialmente para las familias y los niños más vulnerables y marginados.

但快速发展来新压力,特别是对最弱势和边缘化庭与儿童。

La retirada debe traer consigo renovadas esperanzas y un vigoroso impulso a la hoja de ruta para la paz en el Oriente Medio.

脱离接触应当为中东和平路线图来新希望并注入新动力。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也来了恐惧和冲突,各政府及其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予以缓解和解决。

Del mismo modo, el empleo de más de un laboratorio para el análisis de las muestras trae consigo el reforzamiento de los resultados obtenidos.

同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


私交, 私了, 私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊,

相似单词


consigna de equipajes, consignación, consignador, consignar, consignatario, consigo, consiguiente, consiguientemente, consiliario, Consintiente,