西语助手
  • 关闭


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些愿屈服、信奉理想与原则的价值放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施政事务行动,争取赢得的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


杂种狗, 杂种优势, 杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取,

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个 <国家>.

3.博取好感,欢心,爱情,支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求,完全,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

们必须在清晨之前占领这座

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢了正义的胜利,了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,们的决心应该促使们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer;consolidar固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


栽植葡萄的人, 栽种, 栽子, , 仔畜, 仔细, 仔细辨认, 仔细查看, 仔细察看, 仔细的,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人用鲜血和生命赢得了正的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主与极权主邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施政事务行动,争取赢得的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,

~una ciudad < un país >攻占一城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说,使贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 得,占领,
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让中国样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一案中,统治文化都利用势力来土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他终于把说服同意和他一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,的决心应该促使迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他进行同化和/或迫使他同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特团;第三是交战系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的拥护;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询)+ -ar(词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义的胜利,获得了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而要通过赢得潜在恐怖主义分子的心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先政治意愿与各种资源相结合;第二迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三交战派系之间达成协议;第四实施民政事务行,争取赢得居民的拥护;第五实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺取,取得,获得:

~la victoria 夺取胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺取政权.


2. 克,领,征

~una ciudad < un país >一个城市 <国家>.

3.博取好感,得到欢心,获得爱情,得到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说,使贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他终于把我说同意和他一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全得到 → 获得,领,征
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar消灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让中国这样有价值市场机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者定要这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

必须在清晨之前这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢得了正义胜利,获得了来之不易和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过赢得潜在恐怖主义分子心来消除这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我心应该促使我迎来充满希望新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来土著民族,然后开始对他进行同化和/或迫使他同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我知道如何奋斗更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争取自由联合国其他会员国人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他是权威主义与极权主义邪恶交替现象牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条文字和精神中所体现男女平等方面承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现在更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民拥护;第五是实施经适当制定解除武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,


tr.

1.夺,获

~la victoria 夺胜利.
~el poder mediante la lucha armada 武装夺政权.


2. 攻克,占领,征服:

~una ciudad < un país >攻占一个城市 <国家>.

3.博好感,到欢心,获爱情,到支持;讨人喜欢,惹人爱. (也用作自复动词)
4.说服,使服贴,使听话:

Por fin me han conquistado para que vaya con ellos. 他们终于把我说服同意和他们一起去了.
西 语 助 手
助记
con-(完全,强调)+ quist-(寻求,询问)+ -ar(动词后缀)→ 全部寻求到,完全到 → 获,占领,征服
词根
quir-/quist-/quisit-/cuest- 寻求,询问
派生

近义词
vencer,  rendir,  triunfar sobre,  subyugar,  dar una paliza,  reducir,  sobreponerse a,  superar,  asolar,  avasallar,  debelar,  sojuzgar,  someter,  sonar
ser aceptado por,  convencer,  convencer para la causa,  convertir,  convertir como prosélito,  lograr persuadir,  persuadir
conseguir,  llevar a cabo,  lograr,  realizar,  alcanzar,  concretar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  llenar a cabalidad,  lograr obtener,  obtener
ganarse la voluntad de,  ganarse la simpatía de

反义词
disuadir,  hacer cambiar de opinión,  desalentar,  convencer de otra cosa,  cortar las alas,  quitar las ganas

联想词
seducir诱惑;dominar统治;enamorar使倾心;triunfar获胜;invadir侵入,侵略,侵占;arrasar使平坦;ganar赚;vencer战胜;consolidar加固;aniquilar灭;atraer;

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场的机会流走吗?

Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.

他被任命为新殖民地的总督

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要征服这个地区。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人了公主的芳心。

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

我们必须在清晨之前占领这座城市。

Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados.

我们希望继续前进,而不仅仅是竭力保持已有的成果

Al final, los pueblos del mundo lograron el triunfo de la justicia y con un enorme esfuerzo conquistaron la paz.

世界人民用鲜血和生命赢了正义的胜利,了来之不易的和平。

Esto no implica justificar el terrorismo, sino más bien eliminar la amenaza conquistando el corazón y la mente de los potenciales terroristas.

这并不意味着为恐怖主义辩解,而是要通过潜在恐怖主义分子的心来这项威胁。

Por consiguiente, nuestra decisión debería impulsarnos hacia una alborada de esperanza que nos permita conquistar la pobreza, el hambre, la ignorancia y las enfermedades.

因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,穷、饥饿、无知和疾病。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过人心,成功地挫败了恐怖主义威胁。

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁美洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何奋斗的更美好世界

Al igual que otros pueblos de las Naciones Unidas que lucharon por su libertad, miles de nicaragüenses murieron por conquistarla frente a un péndulo perverso que nos llevó desde el autoritarismo hasta el totalitarismo.

与争自由的联合国其他会员国的人民一样,数千尼加拉瓜人为自由而死亡,他们是权威主义与极权主义邪恶交替现象的牺牲品。

Una vez conquistada la autonomía, las mujeres podrían hacer realidad la promesa contenida en la letra y el espíritu del artículo 3 del Pacto Internacional de Derechos Humanos referente a la igualdad entre hombres y mujeres.

一旦赋予权力,妇女就可以实现《经济、社会、文化权利国际公约》第三条的文字和精神中所体现的男女平等方面的承诺。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

我们将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.

首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争居民的拥护;第五是实施经适当制定的解武装、复员和重返社会方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conquistar 的西语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面, 在…上, 在…上写地址, 在…时候, 在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear, consabido, consabidor,