En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹民解放运动(
运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为
运新主席。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹民解放运动(
运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为
运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度裁定,一再申
调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入前景确
看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器
长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接信贷保险为条件
接
背离了最初
要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工
同工同酬公约,有家庭责任
男女工
同等机会同等待遇公约,以证
自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入前景确
看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器
长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14和第8(3)
,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为
件
接受声明背离了最初
要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任
男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加景确
看好,
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器
长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为条件接受声明背离了最初
要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任
男女工人同等机会同等待遇公约,以
明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制
措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入前景确
看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器
支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为条件
接受声明背离了最初
要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任
男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度的裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入的前景确看好,这证
了非洲对在非洲
世界
地区消除所有
规模杀伤性武器的长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14条第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为条件的接受声明背离了最初的要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织的公约——就业政策公约,就业职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度的裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入的前景确看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器的长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以信贷保险为条件的
声明背离了最初的要约,因
构成
。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织的公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨瓦·
人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度的裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入的前景确看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤性武器的长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公》
14
和
8(3)
,并且认
该合同没有有效地签订,因
以接受信贷保险
件的接受声明背离了最初的要
,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织的公——就业政策公
,就业和职业歧视公
,男女工人同工同酬公
,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公
,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于查法官权力限度的裁定,一再
查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入的前景确看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规
性武器的长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了一级裁决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为条件的接受声背离了最初的要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织的公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约,以证自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los días siguientes, el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) reaccionó con rapidez, confirmando a Salva Kiir como su nuevo Presidente.
其后,苏丹人民解放运动(人运)迅速采取行动,确认萨尔瓦·基尔为人运新主席。
El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.
法院颁布了关于调查法官权力限度的裁,
申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施。
Las perspectivas para su adhesión son ciertamente favorables, confirmando el apoyo que África presta desde hace tiempo a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa de su continente y del resto del mundo.
它们加入的前景确看好,这证
了非洲对在非洲大陆和世界其他地区消除所有大规模杀伤
的长期支持。
La Corte de Apelación, confirmando la decision adoptada en primera instancia, aplicó los artículos 14 y 8 3) de la CIM y estimó que el contrato no se había concertado válidamente, ya que la declaración de aceptación condicional a la aceptación por el seguro de crédito era diferente de la propuesta original, por lo que constituía una contraoferta.
上诉法院确认了级裁决,适用了《销售公约》第14条和第8(3)条,并且认为该合同没有有效地签订,因为以接受信贷保险为条件的接受声明背离了最初的要约,因此构成还盘。
Además, Kazajstán ha ratificado los convenios de la OIT relativos a la política del empleo, a la discriminación en materia de empleo y ocupación, a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, y a trabajadores con responsabilidades familiares, confirmando así su adhesión a las normas internacionales en lo que atañe al empleo.
此外,哈萨克斯坦批准了国际劳工组织的公约——就业政策公约,就业和职业歧视公约,男女工人同工同酬公约,有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约,以证明自己在居民劳动就业问题上忠于国际准则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。