西语助手
  • 关闭


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶();驾驶():

Aprende a ~ el tractor. 在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 个小孩把我领到了要找的那家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 的坚毅必将使成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

杀了两个人。现在是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

们的治疗常常造成病情的进步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样导致充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,将精干地领导我们对这重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终导致减少滴滴涕及其杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌恶, 厌恶…的, 厌恶的, 厌恶感, 厌烦, 厌烦的, 厌倦, 厌倦的, 厌弃, 厌食,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导习科技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样导致充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福, 艳福不浅, 艳丽,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向带我们参观.


6.领,指,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-()+ -ir(动词后缀)→ 大家一起做;完全地、传 → 指挥,领
词根
duc-/duct-
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,向, 使朝向,指,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以好的结果, 好的东西可以出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站, 验电器, 验方,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,赶(牲 畜等).
5.带领,领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个带我们参观.


6.领,指,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-()+ -ir(动词后缀)→ 大家一起做;完全地、传 → 指挥,领
词根
duc-/duct-
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir, 使朝,指,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以好的结果, 好的东西可以出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


验证, , 谚语, 谚语的, , 堰塞湖, 堰塞洲, , 雁行, 雁来红,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.,驱( 等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样导致充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼, 燕子, 赝本,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主为人类指出了通向共产主的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样导致充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌, 秧鸡, 秧龄,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 想找一个向参观.


6.领,引,指,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引)+ -ir(动词后缀)→ 引大家一起做;完全地引、传 → 指挥,领
词根
duc-/duct- 引
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决草案并非要抢审大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

相信,他将精干地对这一重要程项目的审

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿, 羊的, 羊癫风,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.导,导,指导,指挥,率

~ la revolución a la victoria 导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(导)+ -ir(动词后缀)→ 导大家一起做;完全地导、传导 → 指挥,
词根
duc-/duct-
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,向, 使朝向,指导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar;producir生产;inducir诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以好的结果, 好的东西可以出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样导致充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水, 羊水穿刺术, 羊水过多,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运

~ una carga por carretera < mar > 路<海上>运一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向带我们参观.


6.领,引,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,造成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引)+ -ir(动词后缀)→ 引大家一起做;完全地引、传,领
词根
duc-/duct- 引
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们的治疗常常造成病情的进一步恶化或死亡。

Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.

这样充分落实路线图的所有要求。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会令人误解的结论。

Todo ello conducirá a una reducción de la dependencia del DDT y otros plaguicidas.

这最终减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.

这些行为通常会社会混乱或社会冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟, 阳关大道, 阳光,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,