西语助手
  • 关闭


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有到;,牵;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国统在中非共和国境内的工作

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾所有各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局其资金分配也需要到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要非洲和加勒比国家的医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了加强与有环境的公约的联和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有恐怖主义的国际文书的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(面饼)变成圣餐, 使(气等)吹入, 使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化, 使...恢复原状, 使...畸形, 使...极化, 使...苦恼, 使...难堪, 使...失去兴趣, 使...衰弱, 使...瘫痪, 使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉, 使…渗入, 使…显得必要, 使…显得过于矮小, 使…有偏见, 使…糟糕, 使…增光, 使…振奋, 使…震聋, 使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是系到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我不应忽视秘书长于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

找到一种顾及所有各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

组还注意到,该国政府已经通知工组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了加强与有环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有恐怖主义的国际文书的工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变曲, 使变容易, 使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的生拟订特定的处理法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题事处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮,落(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系国家前途的.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得赔偿的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及平等

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另方面,葡萄牙却是位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

些评论家认为,《守》有间接种族歧视的,因为《守》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 组织的规可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪办事处应加强在这领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项不仅公平贸易委事情,而且也是事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一顾及所有有关各国国家利益治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和协同效应举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特定处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使插入, 使产生, 使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项这种转移不仅公平贸易委事情,而且也是政府事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到关于加强与有关环境公约联系和协同效应举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特定处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

组还注意到,该国政府已经通知组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成碎屑, 使成椭圆形, 使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 则问上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.我这方面毫无问.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局其资金分配也需要到平等问

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接族歧视的问,因为《守则》主要非洲和加勒比国家的医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问办事处应加强这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮,落(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的事情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件事情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir;aludir;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先事项的这种转移不仅公平贸易委会的事情,而且也是政府的事情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和事实两方面进行审查,对得的权利具有决定性意义

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办事处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,