La comitiva acompaña con el rey.
从
员陪着国王。
La comitiva acompaña con el rey.
从
员陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国总统
重要
员签发签证,如负责其安全
员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国拒绝为总统重要
行
签发签证,如负责其安全
或医务小组
成
。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
其余
辆
乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下
。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论规模大小,都只允许两部
辆(主座
和警卫
)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼
代表入口下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从人员陪国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国拒绝为总统重要随行人员签发签证,如负
全
人员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队余车辆
乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从人员陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国拒绝为总统重要随行人员签发签证,如负责其
人员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国拒绝为总统重要随行
签发签证,如负责其安全
或医务小组
成
。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远
或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交
)
车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口
车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从人员陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他,东道国拒绝为总统
重要随行人员
发
,
负责其安全
人员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从人员陪着王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道拒绝为总统
重要随行人员签发签证,如负责其安全
人员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在
合
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入合
,
乘客在大会大楼
代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从人员陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡队伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解,
道国拒绝为总统
重要随行人员
,如负责其安全
人员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国
访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车队规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让乘客在大会大楼代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La comitiva acompaña con el rey.
随从员陪着国王。
La comitiva fúnebre andaron silenciosamente.
送殡伍默默地走着。
Explicó que el país anfitrión había denegado los visados necesarios a personal esencial de la comitiva del Presidente, entre ellos los encargados de su seguridad y miembros de su equipo médico.
他解释说,东道国拒绝为总统重要随行
员签发签证,如负责其安全
员或医务小组
成员。
Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).
车其余车辆
在第一大道较远处或在联合国
访
大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。
A fin de facilitar la partida de los Jefes de Estado o de Gobierno de la Sede, se acondicionará un mostrador encargado de las comitivas de vehículos en la primera planta, al norte de la entrada de delegados, en el puesto de mando de la seguridad (GA-101).
为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将在一楼代表入口处北边安保指挥站(GA-101房间)设有车服务台。
Con independencia del número de vehículos de la comitiva, sólo se permitirá entrar en las Naciones Unidas a dos vehículos (el automóvil de la autoridad principal y el del personal de seguridad), a través de la puerta de la calle 43 y para dejar a sus pasajeros en la entrada de delegados del edificio de la Asamblea General.
无论车规模大小,都只允许两部车辆(主座车和警卫车)经第43街大门进入联合国,让
在大会大楼
代表入口下车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。