西语助手
  • 关闭

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员是通过提供适导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%过训练助产士助产,但79%农村女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%一名产婆照顾,并在产死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、产诊所和医院、助产士和传统助产人员认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格助产士并通过“关爱产运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


birlí, birlibirloque, birlibirloque(por arte de), birlocha, birloche, birlonga, Birmania, birmano, birome, birondo,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数只有三之一娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


birria, birriñaque, birringa, birringuear, birrión, birriondo, birrioso, birrotación, birth control, biruje,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员是通过提供适当指导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%孕妇由受过训练助产士助产,但79%农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


bisazo, bisbís, bisbisar, bisbisear, bisbiseo, biscambra, biscuit, bise, bisecar, bisección,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作编制了培训方案,这些的目的是通过提供适当的指导和服加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡数在一个地区就高达2,248

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡数中只有三分之一分娩时获得医照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其站(产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


bita, bitácora, bitadura, bitango, bitar, bíter, biternado, bitínico, bitneriáceo, bitongo,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

用户正在搜索


blastocinesis, blastocisto, blastocito, blastodermo, blastogénesis, blastómero, blastómeros, blastomicetos, blastomicosis, blastóporo,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员是通过提供适当指导和服务加强青少年殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期,66%妇由受过训练助产士助产,但79%农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士能力,改善其提供服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员认识,以提高本国出登记覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


boardilla, boarding-house, boato, bobada, bobadamente, bobales, bobalías, bobalicón, bobamente, bobarrón,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada佣;parir分娩;abuela祖母, 祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大;doncella;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


bobito, bobo, bobote, bobsleigh, boca, bocabajo, bocabarra, bocacalle, bocacaz, bocacha,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,

f.
产婆,接婆.
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科;pediatra儿科;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的接婆来

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其接站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


bocallave, bocamanga, bocamejora, bocamina, bocana, bocanada, bocanada {or} bocado {or} trago, bocarrena, bocarte, bocata,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,
近义词
partera,  comadre,  comadrona partera,  matrona

联想词
enfermera护士<!--formatted-->;parto分娩;ginecólogo妇科医;pediatra儿科医;madre母亲;criada女佣;parir分娩;abuela祖母, 外祖母;terapeuta【医】治疗学家;médico,大夫;doncella处女;

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的

Existen asimismo programas de capacitación para comadronas y personal de planificación familiar que tienen por objeto mejorar la salud reproductiva de los adolescentes proporcionando asesoramiento y servicios adecuados.

还为助产士和计划育外地工作人员编制了培训方案,这些人员的目的是通过提供适当的指导和服务加强青少年的殖保健。

El 66% de las mujeres embarazadas recibe durante el parto asistencia de una comadrona cualificada, pero el 79% de las mujeres rurales da a luz en su casa.

在分娩期间,66%的孕妇由受过训练的助产士助产,但79%的农村妇女在家中分娩。

Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.

由于缺少助产士以及盛行女性外阴残割孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名照顾,并在产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

Los proyectos incluyen iniciativas de apoyo al Ministerio de Ganadería de “Somalilandia”, aumento de la capacidad del personal de las escuelas primarias de Bulo Burte y Belet Weyne, y aumento de la capacidad y la prestación de servicios de las enfermeras y comadronas de Mogadishu.

向“索马里兰”的牲畜养殖业部提供支持,在Bulo Burte和Belet Weyne提高小学工作人员的能力,以及在摩加迪沙增进护士和助产士的能力,改善其提供的服务。

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出登记的覆盖率。

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其站(产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comadrona 的西班牙语例句

用户正在搜索


bocel, bocelar, bocelete, bocera, boceras, bocetar, bocetista, boceto, bocezar, bocha,

相似单词


comadrear, comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia,