西语助手
  • 关闭

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同理想把他.们地团结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射
  • coincidente   adj. 一致

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同理想把他们地团结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天发言中可以看到惊人巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效减轻张气氛、防止暴力和转化冲突方法代替战争时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论时候,新军司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题任务一致理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致消除贫穷既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子重合计数和多个中子测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法基础,而这些协商一致解决方法将符合全体会员国最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地联系最终将强化受援国能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


调节空气, 调节器, 调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同把他.们地团结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他师傅恰就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致;paradoja怪诞法;conjunción;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同把他们地团结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上这种惊人

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午发言中可以看到惊人

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在洲大陆,这不是偶然

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效减轻张气氛、防止暴力和转化冲突方法代替战争时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论时候,新军司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务一致念,第三委员会和第四委员会必须密切作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致消除贫穷既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子计数和多个中子测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法基础,而这些协商一致解决方法将符全体会员国最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地联系最终将强化受援国能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


调遣, 调情, 调情的人, 调任, 调色, 调色板, 调色盘, 调式, 调速器, 调唆,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同理想把他.们地团结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射
  • coincidente   adj. 一致

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致;paradoja想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同理想把他们地团结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午发言中可以看到惊人巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效减轻张气氛、防止暴力和转化冲突方法代替战争时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论时候,新军司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务一致理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致消除贫穷既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子重合计数和多个中子测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法基础,而这些协商一致解决方法将符合全体会员国最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地联系最终将强化受援国能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同的理想把他.们一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他的师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及果等)
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射
  • coincidente   adj. 一致的

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致的;paradoja怪诞想法;conjunción合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们的兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同的理想把他们一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样的冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生非洲大陆,这不是偶然的。

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大的捐助国,这绝不是偶然的。

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正认真考虑新建一个的可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

到了以更有效的减轻张气氛、防止暴力和转化冲突的方法代替战争的时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构自决问题上任务一致的理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致的消除贫穷的既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要的趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法的基础,而这些协商一致的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地的联系最终将强化受援国的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同的理想把他.们地团结在起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他的师傅恰巧就是我父亲.

coincidir(intr. ,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente的;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir;contradicción反驳;disparidad同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们的兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同的理想把他们地团结在起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免样的冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,偶然的。

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大的捐助国,偶然的。

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建个核电厂的可能性,决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效的减轻张气氛、防止暴力和转化冲突的方法代替战争的时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会认为巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务的理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标的消除贫穷的既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管些提案含有同方法,但也有些重要的趋同,我们认为,些趋同点应该成为寻求协商解决方法的基础,而些协商的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

同意,增强总部同外地的联系最终将强化受援国的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳栏, 跳雷, 跳梁小丑, 跳马, 跳米隆加舞, 跳模, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳入水中, 跳伞,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同的理想把他.们地团结一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他的师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致的;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们的兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同的理想把他们地团结一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样的冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生大陆,这不是偶然的。

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大的捐助国,这绝不是偶然的。

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

到了以更有效的减轻张气氛、防止暴力和转化冲突的方法代替战争的时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构自决问题上任务一致的理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

该计划中,相关各部制定了与欧共同目标一致的消除贫穷的既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要的趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法的基础,而这些协商一致的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地的联系最终将强化受援国的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳舞的, 跳舞的人, 跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同的理想.结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 的师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射
  • coincidente   adj. 一致的

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致的;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

的兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同的理想结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

希望以后避免这样的冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以看到惊人的巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然的。

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大的捐助国,这绝不是偶然的。

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效的减轻张气氛、防止暴力和转化冲突的方法代替战争的时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论的时候,新军的司令员与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务一致的理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致的消除贫穷的既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要的趋同,我认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法的基础,而这些协商一致的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外的联系最终将强化受援国的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同的理想把他.们地团结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他的师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生

近义词
concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

反义词
divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad;similitud相似;coincidente一致的;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们的兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同的理想把他们地团结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的这种吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样的冲突

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午的发言中可以人的巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是的。

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大的捐助国,这绝不是的。

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂的可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道的汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键的要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在了以更有效的减轻张气氛、防止暴力和转化冲突的方法代替战争的时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论的时候,新军的司令员们与政治领导人显意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务一致的理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致的消除贫穷的既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要的趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法的基础,而这些协商一致的解决方法将符合全体会员国的最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地的联系最终将强化受援国的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,

f.
«dar» —致,符合;巧合:
La ~ de ideales los une estrechamente. 相同理想把他.们地团结在一起.
Da la ~ ~de que su maestro es mi padre. 他师傅恰巧就是我父亲.

助记
coincidir(intr. 一致,相符;同时发生)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射
  • coincidente   adj. 一致

concordancia,  casualidad,  concomitancia,  concurrencia
concurso

divergencia,  diferencia,  desviación,  desvío,  alejamiento,  cambio de rumbo,  discordancia,  discrepancia

联想词
casualidad偶然;similitud相似;coincidente一致;paradoja怪诞想法;conjunción结合;correlación互相关联;divergencia岔开;coincidir相一致;contradicción反驳;disparidad不同;causalidad起因;

La coincidencia de nuestros gustos es perfecta.

我们兴趣完全相投

La coincidencia de ideales los une estrechamente.

相同理想把他们地团结在一起。

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上这种惊人吻合

Dio la coincidencia de que yo pasaba por allí en aquel momento .

那时候我正巧经过那里。

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样

Se puede observar una coincidencia notable en las declaraciones de esta mañana.

今天上午发言中可以看到惊人巧合

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数发生在非洲大陆,这不是偶然

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然

Por consiguiente, no es una coincidencia que nuestro país esté seriamente considerando la posibilidad de construir una nueva planta nuclear.

因此,我国正在认真考虑新建一个核电厂可能性,这决非巧合

Mediante la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.

正是通过多种调查渠道汇集,才发现各种模式,并开始重点关注最关键要素。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效减轻张气氛、防止暴力和转化方法代替战争时候了

En las conversaciones quedó claro que había coincidencia de puntos de vista entre los comandantes y la dirección política de las Forces Nouvelles.

在讨论时候,新军司令员们与政治领导人显然意见一致

La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.

此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民,委员会不认为这是一个巧合

La Tercera y la Cuarta Comisión deben colaborar estrechamente para promover ideas que reflejen la coincidencia de sus mandatos en el tema de la libre determinación.

为了提倡反映两个机构在自决问题上任务一致理念,第三委员会和第四委员会必须密切合作。

En este PAN, los ministerios participantes fijaron las metas por alcanzar en coincidencia con los objetivos de toda la Unión Europea en materia de erradicación de la pobreza.

在该计划中,相关各部制定了与欧洲共同目标一致消除贫穷既定目标。

Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones.

这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子重合计数和多个中子测量。

La segunda cuestión sobre la que hubo coincidencia fue la necesidad de contar con un mecanismo más eficaz para poder renegociar cooperativamente la deuda en caso de crisis.

另一个问题是,需要改善有关机制,以通过合作,化解债务危机。

Si bien tienen enfoques diferentes, también existen coincidencias importantes que estimamos pueden servir de base para buscar soluciones consensuadas que respondan a los mejores intereses de todos los Estados Miembros.

尽管这些提案含有不同方法,但也有一些重要趋同,我们认为,这些趋同点应该成为寻求协商一致解决方法基础,而这些协商一致解决方法将符合全体会员国最佳利益。

Hubo una coincidencia generalizada en que la mejora de los vínculos entre las sedes y las oficinas sobre el terreno fortalecería en última instancia la capacidad de los Estados Miembros receptores.

一致同意,增强总部同外地联系最终将强化受援国能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


coiloniquia, coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar,