Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民族社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部族之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着马里南部和
部地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其部落挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基
坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的部落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生部族间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己部落的马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的部族冲突在马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和
)和部落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多部落冲突——部落之间以及部落内部冲突和家族之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和部落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的部族利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加古杜德州的狄尔和马瑞亨部族以及盖多州部族之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民族社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续有
应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部族之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着马里南部和中部地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的部落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生部族间争斗的事件,对联合国行动产生了利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己部落的马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和断发生的部族冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多部落冲突——部落之间以及部落内部冲突和家族之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里
同的利益集团和部落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的部族利益,顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨部族以及盖多州部族之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的队、巴勒斯坦
、
队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
之
大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南
和中
地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生内
跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
落和宗
至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之的
落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己落的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多落冲突——
落之
以及
落内
冲突和家
之
的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵队由其
落的男子和同一
哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和
落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的
利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨以及盖多州
之
的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那一个民
社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南部和中部地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗至今仍在巴基斯坦社会、尤其
农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的部落战斗有增无减,而伤亡的往往姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生部间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己部落的马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名部领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的部冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部落长,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多部落冲突——部落之间以及部落内部冲突和之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵部队由其部落的男子和同一部哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和部落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的
他们自己的部
利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨部以及盖多州部
之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的队、巴勒斯坦
、
队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南
和中
地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年间的冲突后,
的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰地区发生
内
跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
落和宗
至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵间的
落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
方其他地区偶尔发生
间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己落的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许落冲突——
落
间以及
落内
冲突和家
间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵
队由其
落的男子和同一
哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和
落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的
利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨以及
州
间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民族社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
部族之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着马里南部和中部地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其部亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的部战斗有增无减,
的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生部族间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己部的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的部族冲突在马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一部分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和部老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多部冲突——部
之间以及部
内部冲突和
族之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵部队由其部的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和部
所面临的困难,
且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的部族利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨部族以及盖多州部族之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一贩卖毒品的团里的几
。
Fue una sociedad de clanes .
那是一民
社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的队、巴勒斯坦
、
队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
之间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南
和中
地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发内
跨界的战斗,造
约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
落和宗
至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发间争斗的事件,对联合国行动产
了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己落的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提
。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发的
冲突在
马里造
大约400 000人流离失所,他们的
活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多落冲突——
落之间以及
落内
冲突和家
之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵队由其
落的男子和同一
哈维耶的民兵组
。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和
落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两分离主义政府操纵
裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的
利益,不顾这两
地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨
以及盖多州
之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民族社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的队、巴勒斯坦
族、
队指挥官
拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
族之间大范围的战斗和土匪行
,
严重影响着
马里南
和
区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多族间的冲突后,北盖多的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其落亲信
挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多
区发生
族内
跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
落和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村
区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵之间的落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他区偶尔发生
族间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己落的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的族冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款提取一
分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多落冲突——
落之间以及
落内
冲突和家族之间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵
队由其
落的男子和同一
族哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和
落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的族利益,不顾这两个
区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨族以及盖多州
族之间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品的团里的几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的队、巴勒斯坦
、
队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
间大范围的战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南
和中
地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年间的冲突后,
的紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其落亲信中挑选的私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰地区发生
内
跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
落和宗
至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争的民兵间的
落战斗有增无减,而伤亡的往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
方其他地区偶尔发生
间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己落的
马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生的冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
落长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许落冲突——
落
间以及
落内
冲突和家
间的纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵
队由其
落的男子和同一
哈维耶的民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大的内阁体现了为照顾马里不同的利益集团和
落所面临的困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作的费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表的是他们自己的
利益,不顾这两个地区人民的根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州的狄尔和马瑞亨以及
州
间的几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。