El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫机构,都要求医务人员进行
健康临床记录,并把计划
题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄虫和原
物)和临床检查,如果医
认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫检查署工作人员必须接受卫
检查(喉鼻擦试、大便的寄
虫和原
体测验)以及临床检查,另外如果医
发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康
题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲
腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参制造的药品临床试验也直接影响到
和其他
家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和协调完善有助于接纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、
及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼共和
,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)及临床检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲
腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更近人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)受体
(鼻咽拭子、
查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床
查,如果医生认为有必要还进行额外
测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
查事务部的地方卫生
查署工作人员必须
受卫生
查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)以及临床
查,另外如果医生发现
验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定触地区的性质以及可能受
的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的疗信息,这里还应提及的是,只要临床
疗需要,艾滋病患者都能享受住院
疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对环境、
疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复医院的临床
疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)以及临床检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的疗方法,进行定性研究;(c) 为评估
疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流病学组成部分,涉及每五年对研究对象
5%至10%
体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对症,特别是由辐射
甲
腺
流
病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造药品临床试验也直接影响到美国和其他国家
人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区基层医疗卫生机构,都要求医务人员
生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录
主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者诊疗信息,这里还应提及
是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗
待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳更多
患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型精神错乱病例中,其中包括男子
病率高于妇女
疾病以及男女
病率相同
疾病中,因性别造成
差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作基础:初级保健医院和复诊医院
临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统医疗和治疗各种身心疾病
知识是密切结合自然
,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合地方网络,是一种在组织方面做出
慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络
利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可
、可持续
外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便
寄生虫和原生体测验)以及临床检查,另外如果医生
现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成
精神紊乱病例
流
病研究;(b) 为确定接触地区
性质以及可能受影响
人群、精神健康问题
性质、过去采用
治疗方法,
定性研究;(c) 为评估治疗方法
费用和有效性,
临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者临床护
培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行组成部分,涉及每五年对研究对象
5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发甲
腺癌进行流行
研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造药品临床试验也直接影响到美国和其他国家
人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心家、临床犯罪
家、医务辅助人员、律师、宗教
者和犹太法
博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录
主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关患者
诊疗信息,这里还应提及
是,只要临床治疗需要,
患者都能享受住院治疗
待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳更多
患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型精神错乱
例中,其中包括男子发
率高于妇女
疾
以及男女发
率相同
疾
中,因性别造成
差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作基础:初级保健医院和复诊医院
临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统医疗和治疗各种身心疾
知识是密切结合自然
,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合地方网络,是一种在组织方面做出
慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络
利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位,是循环系统疾
以及各种
症、征兆和异常
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备外科专家实地培训当地医生
习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续
外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便
寄生虫和原生体测验)以及临床检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成
精神紊乱
例进行
流行
研究;(b) 为确定接触地区
性质以及可能受影响
人群、精神健康问题
性质、过去采用
治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法
费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%使用前的可能产品转为
生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生记录,并把计划生
问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保医院和复诊医院的
治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和检查,如果医生认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)以及检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行
试验;(d) 计算与精神
损害有关的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床生产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的疗信息,这里还应提及的是,只要临床
疗需要,艾滋病患者都能享受
疗的待遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对环境、门
疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医和复
医
的临床
疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医疗服务和社会服务相结合的地方网络,是一种在组织方面做出的慎重努力,意在让服务更接人民,改善医疗和社会服务网络的利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备的外科专家实地培训当地医生学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续的外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)以及临床检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的疗方法,进行定性研究;(c) 为评估
疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前可能产品转为临床
产。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象5%至10%进行体检。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发甲
腺癌进行流行病学研究。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造药品临床试验也直接影响到美国和其他国家
人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区基层医
卫
机构,都要求医务人员进行
育健康临床记录,并把计划
育问题作为记录
主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者诊
信息,这里还应提及
是,只要临床治
需要,艾滋病患者都能享受住院治
遇。
Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.
有与会者注意到,对诊治环境、诊治
服务和低费服务之间
联系和协调加以完善有助于接纳更多
患者。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女
疾病以及男女发病率相同
疾病中,因性别造成
差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作基础:初级保健医院和复诊医院
临床治
服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统医
和治
各种身心疾病
知识是密切结合自然
,但它们并没有融入临床卫
服务。
La creación de redes locales de servicios de salud y servicios sociales constituye un proyecto organizativo y clínico destinado a acercar los servicios a la población y mejorar el acceso a la red de servicios de salud y sociales.
建立将医服务和社会服务相结合
地方网络,是一种在组织方面做出
慎重努力,意在让服务更接近人民,改善医
和社会服务网络
利用机会。
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常
临床试验结果,其结构指数均为6.1%。
En la República Dominicana, dos expertos en cirugía que llevaban consigo equipo de telecomunicaciones impartieron formación sobre el terreno a médicos locales en una técnica quirúrgica avanzada, con excelentes resultados clínicos, y han dejado instalado un programa quirúrgico viable y sostenible.
在多米尼加共和国,两名带着电信设备外科专家实地培训当地医
学习现代化外科技术,临床结果斐然,并留下一项可行、可持续
外科方案。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄虫和原
物)和临床检查,如果医
认为有必要还进行额外检测。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部地方卫
检查署工作人员必须接受卫
检查(喉鼻擦试、大便
寄
虫和原
体测验)以及临床检查,另外如果医
发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.
伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成
精神紊乱病例进行
流行病研究;(b) 为确定接触地区
性质以及可能受影响
人群、精神健康问题
性质、过去采用
治
方法,进行定性研究;(c) 为评估治
方法
费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。