Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现合与和解,那么,原谅与和解必须发自
心。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现合与和解,那么,原谅与和解必须发自
心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助
人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医
了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须酌情同非洲联盟和际社会合作促使苏丹
合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去的创伤和在不社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须非洲联盟和国际社会合
促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此
表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去的创伤和在不社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须非洲联盟和国际社会合
促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此
表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝
的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现合与和解,那么,原谅与和解必须
。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解发自
心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去的创伤和在同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去创伤和在不同社区之间重
桥梁将会创造一种更有利于宽
境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市
生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合过去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
通过成功的部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.
如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自心。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合去的创伤和在不同社区之间重建桥梁将会创造一种更有利于宽容的环境。
Hariri había ayudado a su pueblo a regenerar y revivir la ciudad de Beirut y a cicatrizar sus heridas sociales y económicas.
功的
部外交,哈里里先生帮助本国人民重新恢复了贝鲁特市的生活,并且医治了社会和经济创伤。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出的建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族创伤、实现民族和解,我们对此也表示欢迎。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.
联合国愿意协助政府立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,
为有利于消除分歧和民族和解的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。