西语助手
  • 关闭

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和国际合作”专绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国都承诺设立一个国计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成助长国间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖义行守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio空间;robótica器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算战争”带来各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管构之间相互通知攻击威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施安全战略,为港口和场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统威胁、是接收事故报告中央构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻威胁程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用危害社区一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及种区域性及其他国际性论坛在犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和种区域性及其他国际性论坛在犯罪,特别是向会员国提供这一技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府部门发出关于新威胁和易受袭薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
制学;制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético制论的;informática信息学;ciberespacio空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检和分析对政府系统的威胁、是接收网事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器;computación;electrónica电子学;computacional机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“机网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

上提出的其他建议包括拟订一项打击机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息学;ciberespacio;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构互通知攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施全战略,为港口和机场保人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包括社会易受犯罪和恐怖主义害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省的举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机战争很可能在不远的将来成为助长国家军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对计算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的威胁、是接收事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


忠言逆耳, 忠于, 忠于人民, 忠于职守, 忠贞, 忠贞不贰, 忠贞不屈, 忠贞不渝, , 终场,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática信息;ciberespacio空间;robótica机器人;computación算;electrónica;computacional算机的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“算机战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家算机应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施安全战略,为港口和机场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来的其他问题还包社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,算机战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息的标准操作程序,确保对算机的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击犯罪的新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包拟订一项打击算机犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的威胁、是接收事故报告的中央机构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


终归, 终极, 终极目标, 终将, 终结, 终究, 终久, 终局, 终了, 终南捷径,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论.
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论的;informática学;ciberespacio网络空间;robótica器人;computación;electrónica电子学;computacional的;tecnología工艺;virtual潜在的,可能的;inteligencia智力;computadora;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“网络战争”带来的各种可能性。

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题的介

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管构之间相互通知网络攻击威胁的程序。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟的每个国家都承诺设立一个国家应急小组

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区的一些域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪的新的国际文书的问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和场保安人员提供更多的培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪的资源和国际合作”专题的专题介

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

革命”滋生出来的其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享的标准操作程序,确保对的威胁做出协调一致的反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了发展法,正在制定一项关于控制的法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中的国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪的法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处的支持下设立一个虚拟的专家论坛以便就打击电子犯罪的新趋势和做法交流

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术的利用已成为严重的问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出的其他建议包括拟订一项打击犯罪的普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产的公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做的重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一域的技术援助方面所做的重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统的网络威胁、是接收网络事故报告的中央构、并向政府各部门发出关于新的威胁和易受袭击的薄弱环节的警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,