chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马
方言], [洪都
斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [

洲方言] 寒战, 战慄.
3. [

洲方言] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复
)
6. [
比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西
方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞
方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
linterna,
linternazo,
linternero,
linternilla,
linternón,
linudo,
liñudo,
liñuelo,
linuezo,
linyera,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫
, 皱
; 损
(
果).
2. [危地马拉
言], [洪都拉斯
言] 奸诈
, 狡猾
.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲
言] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美洲
言] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷
言] 乳房. (多用作复数)
6. [
伦比亚
言] 货摊, 小摊.
7. [古巴
言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴
言], [墨西
言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴
言], [委内瑞拉
言]鞭子.
10. [智利
言] 监狱.
11. [智利
言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
言]【转, 口】 不祥
人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
lip-,
lipa,
liparita,
lipasa,
lipata,
lipectomía,
lipegüe,
lipemanía,
lipemaníaco,
lipemia,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉
], [洪都拉

] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲
] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美洲
] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷
] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚
] 货摊, 小摊.
7. [


] 【铁路】 道岔.
8. [


], [墨西哥
] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [


], [委内瑞拉
]鞭子.
10. [智利
] 监狱.
11. [智利
] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
lipodistrofia,
lipoide,
lipoideo,
lipoma,
lipomatosis,
lipón,
lipoplasto,
lipoproteína,
liposoluble,
lipotimia,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间
; 
, 
.
4.
怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞拉方言]鞭
.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
liquidar,
liquidez,
líquido,
liquilique,
liquiriche,
lira,
lirado,
liria,
lírica,
liricidad,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉
], [洪都拉斯
] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美

] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美

] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷
] 乳房. (多

数)
6. [哥伦比亚
] 货摊, 小摊.
7. [古巴
] 【铁路】 道岔.
8. [古巴
], [墨西哥
] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴
], [委内瑞拉
]鞭子.
10. [智利
] 监狱.
11. [智利
] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗
语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
lisboeta,
lisera,
lisiado,
lisiar,
lisible,
lisimaquia,
lisina,
lisión,
lisis,
lisle,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
用户正在搜索
llenar,
llenazo,
llene,
llenero,
llenito,
lleno,
lleno de baches,
lleno de colorido,
lleno de energía,
llenura,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [
方言] 【铁路】 道岔.
8. [
方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨
[Actobatis marinari]
9. [
方言], [委内瑞拉方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
llevador,
llevar,
llevar a cabo,
llevar en coche,
llevar en manada,
llevar la voz cantante,
llevar puesto,
llevar rápidamente,
llevar un blog,
llevarse,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马
言], [洪都
斯
言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [

洲
言] 寒战, 战慄.
3. [

洲
言] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿

言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚
言] 货摊, 小摊.
7. [古巴
言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴
言], [墨西哥
言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴
言], [委内瑞
言]鞭子.
10. [智利
言] 监狱.
11. [智利
言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
llorar,
lloredo,
llorera,
llorica,
lloricón,
lloriquear,
lloriqueo,
lloro,
llorón,
lloroso,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 

; 寒
, 摆
.
4.
, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞拉方言]鞭
.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
lloyd,
llrera,
llubina,
llueca,
lluqui,
lluvia,
lluvia radioactiva,
lluvia ácida,
lluvioso,
Lm,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉
言], [洪都拉斯
言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲
言] 寒战, 战慄.
3. [拉丁美洲
言] 间歇
; 寒
, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷
言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚
言] 货摊, 小摊.
7. [

言] 【铁路】 道岔.
8. [

言], [墨西哥
言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [

言], [委内瑞拉
言]鞭子.
10. [智利
言] 监狱.
11. [智利
言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. www.eudic.net 版 权 所 有
用户正在搜索
loable,
loabremente,
load,
loador,
loanda,
loar,
lob,
loba,
lobado,
lobagante,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,