西语助手
  • 关闭

f.

1. 【解】 距骨.
2. 击距骨游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [西哥方] .
5. [西哥方]【口】 积攒钱.
6. [秘鲁方] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶人;

用户正在搜索


盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【.
2. 击游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥方] 网兜.
5. [墨西哥方]【口】 积攒起来的钱.
6. [秘鲁方] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 地, 响地, 引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶的人;

用户正在搜索


盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 距.
2. 击距.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥方] 网兜.
5. [墨西哥方]【】 积攒起来的钱.
6. [秘鲁方] 【动】 一种.


a la ~callando < callanda >
地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶的人;

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 距骨.
2. 击距骨游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥方] .
5. [墨西哥方]【口】 积攒起.
6. [秘鲁方] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶人;

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 距骨.
2. 击距骨游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥] 兜.
5. [墨西哥]【口】 积攒起来.
6. [] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶人;

用户正在搜索


失控, 失口, 失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 距骨.
2. 击距骨游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥] 兜.
5. [墨西哥]【口】 积攒起来.
6. [] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶人;

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 .
2. 击戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥方] 网兜.
5. [墨西哥方]【】 积攒起来的钱.
6. [秘鲁方] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶的人;

用户正在搜索


失效的, 失谐, 失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【解】 距骨.
2. 击距骨.
3. 【】 猎豹.
4. [墨西哥方] 网兜.
5. [墨西哥方]【】 积攒起来的钱.
6. [秘鲁方] 【】 一.


a la ~callando < callanda >
】 悄悄地, 不声张地, 不声不响地, 不引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶的人;

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,

f.

1. 【.
2. 击游戏.
3. 【动】 猎豹.
4. [墨西哥方] 网兜.
5. [墨西哥方]【口】 积攒起来的钱.
6. [秘鲁方] 【动】 一种鱼.


a la ~callando < callanda >
【口】 悄悄地, 地, 响地, 引人注意地.

dar en la ~
命中, 击中.
Es helper cop yright
近义词
onza africana,  Acinonyx jubatus

联想词
liebre野兔;mona母猴;tigre虎,美洲豹,凶的人;

用户正在搜索


师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


chistosada, chistoso, chistu, chistulari, chit, chita, chitar, chite, chitearse, chiticalla,