La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待一
讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
召开非公开
议,每年至少开
四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意乎已经商定,只差一些细节有待
一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开非公开
,
至少开
四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开
。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会公开
了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa区有时候长时间全
关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大政府组织逐步
着手重新打开他们在一些偏僻
区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁
区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一
硬件。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些有待
一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中门
行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa有时候长时间全部
闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些偏僻
闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁
受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召开非公开
议,每年至少开
。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采
的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差细节有待
论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是个人数有限的小组中关门
行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐地着手重新打开他们
偏僻地区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎定,只差一些细节有待
一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“”
内的居民更依赖以色列境内的劳动力和
业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是闭的、圆满的解决办法,而是可供改
的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“闭
”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被
地
受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧闭。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经定,只差一些细节有待
一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的闭元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关闭。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和业
场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,从阿斯马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封闭的、圆满的解决办法,而是可供改的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封闭区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关闭。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关闭和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团从已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puerta de su casa estaba herméticamente cerrada.
她家房门紧。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待一步讨论。
La entrada principal del palacio está cerrada.
宫殿的正门关上了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公开地结束了讨论。
Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.
受保护的证人均秘密作证。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西班牙语中的元音是 i 和 u。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
这个过程是在一个人数有限的小组中关门行的。
Para proteger a los testigos, el tribunal les permite testificar a puerta cerrada, o utilizar seudónimos.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。
En ocasiones, las zonas de Al Mawasi y Seafa permanecieron totalmente cerradas durante prolongados períodos de tiempo.
Al Mawasi和Seafa地区有时候长时间全部关。
La mayoría de las ONG han comenzado gradualmente a reabrir sus oficinas, en el interior, cerradas hasta entonces.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关的办事处。
Mayor dependencia de quienes viven en las zonas “cerradas” de la mano de obra y los mercados comerciales israelíes”.
“封锁”区内的居民更依赖以色列境内的劳动力和商业市场。
Además, la carretera que une a Asmara con Barentu a través de Keren permanece cerrada al tráfico de la MINUEE.
另外,马拉 经Keren到 Barentu这条公路对埃厄特派团车辆依然不开放。
Además, una innovación no es una solución cerrada y completa, sino a una solución abierta, transformada por quienes la adoptan.
此外,创新不是封的、圆满的解决办法,而是可供改
的解决办法,可由采用的人加以改造。
Se está proyectando la creación de nuevos asentamientos o la expansión de los que ya existen en la “zona cerrada”.
目前正计划在“封区”内新建定居点或扩建定居点。
Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月整整一个月校门关。
Las oficinas de la LND permanecen cerradas y selladas por el Gobierno, con la sola excepción de la Oficina de Yangon.
除了仰光办事处外,民盟各办事处仍然都被政府关和上封条。
El acceso de los equipos médicos del OOPS a zonas cerradas como Al-Mawasi y Seafa siguió siendo objeto de importantes restricciones.
工程处医疗队入Al Mawasi和Seafa等被封锁地区受到严格限制。
La MINUSTAH recibió parte de su equipo informático de misiones cerradas o que estaban reduciendo sus actividades (la MINUGUA y la UNAMSIL).
联海稳定团已结束特派团或缩小规模的特派团(联危核查团和联塞特派团)收到一部分硬件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。