Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人员将轮流在
叫中心值班,履行接线员
职能。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人员将轮流在
叫中心值班,履行接线员
职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502叫中心就利用了国家电信局
专门知识,允许电信局特别服务
接线员提供有关现有服务
信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心
研究指出,这样
活动缺少发展和晋升
机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后
在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场
情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度客户服务中心和业务流程外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门
劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击有关
全国计算机化
叫中心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和叫中心等领域工作
年轻人,必须为其设立公平
劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助
机构
第一入口
作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫中心/服务台
联系细节,逆向拍卖负责人
姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立国际灾害管理空间协调组织将设立一个
叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理
人员可以与该中心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人员将轮流在
叫中心值班,履行接线员
职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502叫中心就利用了国家电信局
专门知识,允许电信局特别
接线员提供有关现有
信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心
研究指出,这样
活动缺少发展和晋升
机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场
情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度客户
中心和业
流程
司目前正在菲律宾和墨西哥建立
国子
司,以便获得专门
劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关全国计算机化
叫中心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,括在硬件生产、软件开发和
叫中心等领域工作
年轻人,必须为其设立
平
劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基
和(或)将这些
用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助
机构
第一入口
作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫中心/
台
联系细节,逆向拍卖负责人
姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供,拟设立
国际灾害管理空间协调组织将设立一个
叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基
并将其用于灾害管理
人员可以与该中心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流叫中心值班,履行接线员的职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如希腊,1502
叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提
有
现有服务的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,应商可以与
叫中心/救助台(免费)取得联系,后者
整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司目菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还狱政署系统内建立了向犯罪受害人提
与袭击者身份有
的全国计算机化
叫中心,目
处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于信息和通信技术行业,包括
硬件生产、软件开发和
叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为
评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提
叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个
叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在叫中心值班,履行接线员的职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
如在希腊,1502
叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化叫中心,
处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在叫中心值班,履行接线员的
。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
如在希腊,1502
叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
还在
系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化
叫中心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有
力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个
叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人员将轮流在
叫
心值班,履行接线员
职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502叫
心就利用了国家电信局
专门知识,允许电信局特别服务
接线员提供有关现有服务
信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫
心
研究指出,这样
活动缺少发展和晋
会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫
心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价
一直开通,负责通报现场
情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度客户服务
心和业务流
外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门
劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关全国计算
化
叫
心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和叫
心等领域工作
年轻人,必须为其设立公平
劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫
心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助
构
第一入口
作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫
心/服务台
联系细节,逆向拍卖负责人
姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立国际灾害管理空间协调组织将设立一个
叫
心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调
心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理
人员可以与该
心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在心值班,履行接线员的职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502心就利用了国
电信局的专门知识,允许电信局特别
的接线员提供有关现有
的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程
一直开通,负责通报现场的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户心和业
流程外包公司目前正在菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基
和(或)将这些
用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供心/
台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个
心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国
协调
心和希望了解如何获得空基
并将其用于灾害管理的人员可以与该
心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在叫中心值班,履行接线员的职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
例如在希腊,1502叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心的研究指出,这样的活动缺少
晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一
,负责
报现场的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户服务中心业务流程外包公司目前正在菲律宾
墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势
市场。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化叫中心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于在信息信技术行业,包括在硬件生产、软件
叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力
挥其作为在评估空基服务
(或)将这些服务用于降低风险
灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名
资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个叫中心(可选择电话、传真
互联网交流方式),国家协调中心
希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.
国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流叫中心值班,履行接线员的职能。
En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.
希腊,1502
叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。
En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.
对一些国家叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗费很多精力。
De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.
断线时,供应商可以与叫中心/救助台(免费)取得联系,后者
整个竞价过程中一直开通,负责通报现
的情况。
Los centros de llamadas y las empresas de contratación externa de procesos comerciales de la India están estableciendo filiales extrajeras en Filipinas y México, y accediendo a capacidades laborales específicas, conocimientos de idiomas, ventajas en materia de costo y mercados.
印度的客户服务中心和业务流程外包公司目前正菲律宾和墨西哥建立外国子公司,以便获得专门的劳动人才、语言技能、成本优势和
。
El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.
政署还
政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化
叫中心,目前正处于最后阶段。
Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.
而且,青年人强调,对于信息和通信技术行业,包括
硬件生产、软件开发和
叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。
El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.
该叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为
评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。
En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.
巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供
叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。
Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.
为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解
何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。