西语助手
  • 关闭

adj.
该受非难,应受指责,应受谴责. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德;inaceptable不能接受;inadmisible不能接受;repugnante令人恶心;vergonzoso丢脸;escandaloso爱吵闹;intolerable不能容忍;cuestionable可疑;chocante相撞;deplorable可怜;lícito法律许可;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出解释性报告所宣称,这个修正案反映出了这些行为特殊严重性和应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极有计划措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取应受指责行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况严重性相称调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责政策负有最直接责任个人使用制裁将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责政策负有最直接责任个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行儿童时常是受残酷成年人操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


enredarse, enredijo, enredista, enredo, enredoso, enrehojar, enrejado, enrejadura, enrejalar, enrejar,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难的,应受指责的,应受谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接受的;inadmisible不能接受的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante相撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释性报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行为的重性和应受

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取的应受指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的重性相称的适当的调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,别是对应受的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,别是对应受的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


enrojecido, enrojecimiento, enrolamiento, enrolar, enrollado, enrollamiento, enrollar, enromar, enroña, enroñar,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难的,应受指责的,应受谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接受的;inadmisible不能接受的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable疑的;chocante相撞的;deplorable怜的;lícito的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释性报告所宣称的,这个修正案反映出这些行为的特殊严重性和应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面应受指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的严重性相称的适当的调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


enrudecer, enruinecer, enrular, ensabanada, ensabanado, ensabanar, ensacador, ensacar, ensaimada, ensalada,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
非难的,指责的,谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接的;inadmisible不能接的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante相撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨煽动太社区、太人宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释性报告所宣称的,这个修正案映出了这些行为的特殊严重性严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取的指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的严重性相称的适当的调查结果

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,好斗分子,特别是严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

交战方,特别是严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然于犯有罪行的无辜儿童不表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下谴责罪行的儿童时常是残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


ensangostar, ensangrentamiento, ensangrentar, ensarmentar, ensarnecer, ensarta, ensartar, ensarte, ensay, ensayador,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难,应受指责,应受谴责. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德;inaceptable不能接受;inadmisible不能接受;repugnante恶心;vergonzoso丢脸;escandaloso爱吵闹;intolerable不能容忍;cuestionable可疑;chocante相撞;deplorable可怜;lícito法律许可;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对社区、和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出解释性报告所宣称,这个修正案反映出了这些行为严重性和应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极有计划措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取应受指责行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况严重性相称适当调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,别是对应受严责政策负有最直接责任使用制裁将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,别是对应受严责政策负有最直接责任使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行儿童时常是受残酷成年操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


ensiforme, ensilado, ensiladora, ensilaje, ensilar, ensillada, ensillado, ensilladura, ensillar, ensilvecerse,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难,应受指责,应受谴责. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德;inaceptable不能接受;inadmisible不能接受;repugnante令人恶;vergonzoso;escandaloso爱吵闹;intolerable不能容忍;cuestionable可疑;chocante相撞;deplorable可怜;lícito法律许可;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如政府向会提出解释性报告所宣称,这个修正案反映出了这些行为特殊严重性和应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎个会员国采取了积极有计划措施,但时并未忽视该会员国在面采取应受指责行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况严重性相称适当调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责政策负有最直接责任个人使用制裁将继续是联合国掌握种至关重要武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战,特别是对应受严责政策负有最直接责任个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握种至关重要武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行儿童时常是受残酷成年人操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


entabicar, entablación, entablado, entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难的,应受指责的,应受谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接受的;inadmisible不能接受的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante相撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释性报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行为的特殊严重性和应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同方面采取的应受指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的严重性相称的适当的调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握的种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


entallado, entallador, entalladura, entallamiento, entallar, entallecer, entallo, entalonar, entalpia, entamar,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
受非难的,应受指责的,应受谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接受的;inadmisible不能接受的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行为的特殊严应受严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视会员国在同一方面采取的应受指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很要,但是它没有提出与情况的严称的适当的调查结果和建

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行和商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


entarimado, entarimádor, entarimar, entarquinamiento, entarquinar, entarugado, entarugar, éntasis, ente, entecado,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
非难的,指责的,谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接的;inadmisible不能接的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante相撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨煽动太社区、太人宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释性报告所宣称的,这个修正案映出了这些行为的特殊严重性严惩

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

它欢迎一个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取的指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是它没有提出与情况的严重性相称的适当的调查结果

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,好斗分子,特别是严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

交战方,特别是严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然于犯有罪行的无辜儿童不表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下谴责罪行的儿童时常是残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento, entenebrar, entenebrecer, entente,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,

adj.
该受非难的,应受指责的,应受谴责的. www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
reprobable,  reprochable,  condenable,  inaceptable,  recusable,  reprensible,  vituperable,  criticable,  de dudosa condición,  inconveniente,  objetable,  oponible,  que ha hecho mal,  impugnable,  inadmisible

反义词
intachable,  por encima de toda posible crítica,  irreprochable,  irrecusable,  íntegro,  probo,  sólido,  incensurable

联想词
inmoral不道德的;inaceptable不能接受的;inadmisible不能接受的;repugnante令人恶心的;vergonzoso丢脸的;escandaloso爱吵闹的;intolerable不能容忍的;cuestionable可疑的;chocante相撞的;deplorable可怜的;lícito法律许可的;

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

动反对犹太社区、犹太人宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Como se indicaba en el informe explicativo del Gobierno al Parlamento, la modificación refleja el carácter particularmente grave y censurable de esos actos.

正如同政府向会提出的解释报告所宣称的,这个修正案反映出了这些行为的特殊严重应受

Acoge con satisfacción la medida de una planificación positiva por parte de un Miembro, sin ignorar al mismo tiempo las medidas censurables de ese miembro en el mismo sentido.

欢迎一个会员国采取了积极的有计划的措施,但同时并未忽视该会员国在同一方面采取的应受指责的行为。

La Comisión considera que si bien es importante que la Comisión Nacional reconozca algunos hechos censurables, sus conclusiones y recomendaciones no son suficientes ni adecuadas para hacer frente a la gravedad de la situación.

调查委员会认为,国家委员会承认某些不法行为固然很重要,但是没有提出与情况的严重相称的适当的调查结果

El Secretario General observa que “la imposición de sanciones () contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas”.

秘书长指出,对好斗分子,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

La imposición de sanciones económicas y diplomáticas y de restricción de armamentos, vuelos, viajes y productos básicos contra determinadas partes beligerantes, en particular las personas más directamente responsables de aplicar políticas censurables, seguirán siendo un instrumento vital en el arsenal de las Naciones Unidas.

对交战方,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用金融、外交、军火、航空、旅行商品制裁将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

Si bien no se debe mostrar ninguna indulgencia para con los delitos perpetrados contra niños inocentes, tenemos que contemplar en perspectiva el hecho de que muchos niños responsables de delitos censurables han sido manipulados por adultos sin escrúpulos a fin de que participen en conflictos armados.

虽然对于犯有罪行的无辜儿童不应表现出宽大,我们需要全面看待如下事实,即许多犯下应遭谴责罪行的儿童时常是受残酷的成年人的操作,使其参加武装冲突。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 censurable 的西班牙语例句

用户正在搜索


entereiar, entereza, entérico, enterisimo, enteritis, enterizo, enternecedor, enternecer, enternecidamente, enternecimiento,

相似单词


censorino, censual, censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea,