西语助手
  • 关闭

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性,指导性;fichero卡片箱;copia复制,摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序机制向该政府提交案件,以及相关准则与义务方面资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上广告)和新闻资料(含有建议和信息小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄原始文件,包括科威特索赔人向他出具关于根据“许可证租赁”协议付款收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动一项内容,联伊援助团为重建基金机制所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合家工作队在伊拉克主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载一套文件已经分发给粮农组织所有家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中家可以获得许多机会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处各项综合全球方案以及区域和别项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各提供立法和能力建设方面援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合全球方案以及区域和别项目加强药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个反腐败日之发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》出版物,其中载有对《联合反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正在分发给缔约方和参与所有指定家主管部门、环境署和联合粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)成员组织和潜在区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


晒衣夹, , 山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川, 山鹑, 山村, 山地,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页;文件,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案了特别程序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,提供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,提供立法和能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正在分发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜在的区域伙伴。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,;partición;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金的所有参与者作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管度,包括提供立法和能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为发,目前正在发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜在的区域伙伴。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本笔,以及为学校提供供水卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的告牌、公共服务电视插印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会告(室外告、电视剪辑、室内告、印刷媒体上的告)新闻资料(含有建议信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处的补习教育特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课程材料自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域国别项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚东欧各国提供立法能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域国别项目加强国际药物管制制度,包括提供立法能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋为分发,目前正在分发给缔约方参与国家的所有指定国家主管部门、环境署联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织潜在的区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

处的补习教育和殊教育方案确保有学习障碍的学生得到殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿丹公约》的认,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国项目加强国际药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正在分发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜在的区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案中,因此这是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会提供教学、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容得到更新和改进,并取得经验以后,充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事各项综合全球方案以及区域和国别项目包括解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面的援助,非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事借首个国际反腐败日际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正分发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成组织和潜的区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición;repositorio库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为发,目前正在发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜在的区域伙伴。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


舢板, , 煽动, 煽动暴乱, 煽动暴乱的, 煽动暴乱的人, 煽动暴乱者, 煽动的, 煽动叛乱, 煽动起义,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将适当时候分文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改,并取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

调查结果的基础上,起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队伊拉克的主要人道主义、重建和展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促教育负有特别任务,并报道了小岛屿展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促可持续展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目包括解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面的援助,非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分,目前正给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜的区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导性的,指导性的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将在适当时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将、课本和笔,以及为供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并在取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,应当在方案中纳入有关性暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、高认识和社会动员之

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序机制向该国政府交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处的补习育和特殊育方案确保有习障碍的生得到特殊照顾,包括供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队在伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

科文组织对促进育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促进可持续发展育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目包括在解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,包括供立法和能力建设方面的援助,在非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正在分发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜在的区域伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,

f.

1.活页夹;文件夹,卷宗.
2.桌布,罩布.
3.(酒店的)门帘.
4.« hacer » 玩笑,恶作剧.
5.【商】清单.
近义词
cartera,  cubierta,  archivo,  cartapacio,  archivo de correspondencia,  carpeta de archivo,  carpeta de documentos,  cartera de ejecutivo,  desplegable,  expediente,  legajo,  pliego,  portafolio,  registro detallado,  prontuario,  archivo de cartas
tapete
fichero,  documento,  bote
portafolio de inversiones,  cartera de inversiones,  carpeta de inversiones,  cartera de valores,  cartera de valores de inversiones
calzada,  pavimento,  banqueta,  escarpa

联想词
pestaña睫毛;archivo档案馆;directorio领导的,指导的;fichero卡片箱;copia复制,抄写,临摹;libreta大圆面包;papelera文件柜;ejecutable可实行的;hoja叶,花瓣;partición分;repositorio知识库;

La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.

秘书处将时候分发文件袋

Los delegados pueden dirigirse a la recepción donde recibirán las carpetas pertinentes a su proyecto de resolución.

各位代表可以到文件台查询,他们会收到有关其决议草案的文件袋

Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.

鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

一个星期内,新闻部编印了有封面的报告、新闻和摘要概览。

En el marco del programa, el UNICEF proporciona a las escuelas carpetas escolares, libros y lápices y ayuda para el abastecimiento de agua y el saneamiento.

作为这一项目的一部分,儿童基金会将提供教学用具、课本和笔,以及为学校提供供水和卫生设施的支助。

Cada uno de los elementos de la carpeta de referencia se actualizará y mejorará y la propia carpeta se ampliará a medida que se adquiere experiencia.

资料袋的各项内容将得到更新和改进,并取得经验以后,将充实资料袋。

En relación con el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho patrocinado por el PNUD, el Experto independiente señaló que debería incluirse en él una carpeta de formación sobre la violencia sexual.

关于开发计划署支助的法制与安全方案,专家指出,方案中纳入有关暴力的培训资料。

Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.

制作了特殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。

Las carpetas, destinadas a facilitar la buena marcha de las actividades de la comisión, también contenían los casos comunicados al Gobierno por los mecanismos de procedimientos especiales, así como información sobre las normas y obligaciones internacionales pertinentes.

档案夹包括了特别程序机制向该国政府提交的案件,以及相关的国际准则与义务方面的资料,以便帮助委员会开展工作。

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单海报等)。

Los programas de educación especial y las clases de recuperación de las escuelas del Organismo tienen por objeto asegurar que los niños con dificultades de aprendizaje reciban atención especializada, en particular programas audiovisuales, material para suplementar el programa de estudios y carpetas con material autodidáctico.

工程处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾,包括提供各种视听节目、强化课程材料和自修材料。

El Grupo observa que el reclamante palestino preparó varias voluminosas carpetas de documentos originales, amarillentos, que incluían recibos que le emitió el reclamante kuwaití por pagos relacionados con el acuerdo de "permiso de alquiler", recibos de alquiler, libros de contabilidad de ventas y facturas de compra.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提出了几大捆发黄的原始文件,包括科威特索赔人向他出具的关于根据“许可证租赁”协议付款的收据、租金收据、销售帐和采购发票。

Como parte de una campaña de información pública, la UNAMI preparó una carpeta con material informativo para todos los participantes en el Mecanismo de los Fondos para la Reconstrucción, donde se describen los principales programas humanitarios, de reconstrucción y del desarrollo que realiza en el Iraq el equipo de las Naciones Unidas.

作为宣传运动的一项内容,联伊援助团为重建基金机制的所有参与者制作了一个资料袋,概述了联合国国家工作队伊拉克的主要人道主义、重建和发展方案。

Además, un subconjunto de los documentos que forman parte de la carpeta de referencia se envió a todos los representantes nacionales de la FAO para promover su concienciación sobre el Convenio de Rotterdam y recabar su asistencia para establecer enlaces con funcionarios superiores de los gobiernos en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio.

此外,资料袋中所载的一套文件已经分发给粮农组织的所有国家代表,以提高他们对《鹿特丹公约》的认识,并争取他们协助与高级政府官员联络,以支持批准和执行《公约》。

La UNESCO, que tiene el mandato específico de promover la educación y ha informado de las numerosas fuentes a las que tendrían acceso a los pequeños Estados insulares en desarrollo, por ejemplo para promover la educación en favor del desarrollo sostenible, colabora con otros organismos, como el PNUMA, en relación con la carpeta de información sobre programas de intercambio de jóvenes.

教科文组织对促进教育负有特别任务,并报道了小岛屿发展中国家可以获得的许多机会,例如可推动促进可持续发展教育,并就青年交流方案同其他机构,例如环境规划署进行合作。

La carpeta integrada de la ONUDD de programas mundiales y proyectos regionales y por países incluyen la prestación de asistencia en materia de legislación y fomento de la capacidad, con el fin de hacer frente a problemas relacionados con las drogas, la delincuencia, la corrupción y el terrorismo en países de África, América, Asia oriental, Asia occidental y central y Europa oriental.

毒品和犯罪问题办事处的各项综合全球方案以及区域和国别项目包括解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题方面为非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国提供立法和能力建设方面的援助。

La Oficina trabajó para reforzar el sistema de fiscalización internacional de drogas, tarea en la que utilizó su carpeta integrada de programas mundiales y proyectos regionales y por países, que incluyen asistencia en la esfera legislativa y de fomento de la capacidad para hacer frente a los problemas de drogas, delincuencia, corrupción y terrorismo en los países de África, América, Asia occidental y central, Asia oriental, y Europa oriental.

该办事处努力通过其成套组合的全球方案以及区域和国别项目加强国际药物管制制度,包括提供立法和能力建设方面的援助,非洲、美洲、东亚、中西亚和东欧各国协助解决涉及毒品、犯罪、腐败和恐怖主义的问题。

Con ocasión de la primera celebración del Día Internacional contra la Corrupción, la ONUDD publicó el volumen titulado Global Action against Corruption: the Merida Papers, en el que figuran las actas de los eventos celebrados paralelamente a la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y elaboró carteles de información, carpetas de documentos para la prensa y videocuñas.

毒品和犯罪问题办事处借首个国际反腐败日之际发表了《全球反腐败行动:梅里达文件》的出版物,其中载有对《联合国反腐败公约》高级别政治签署会议附带活动的记录,毒品和犯罪问题办事处还制作了新闻海报、新闻活页套及视频节目。

La carpeta de referencia se ha distribuido ampliamente, enviándose ejemplares a todas las autoridades nacionales designadas de las Partes y Estados participantes, oficinas regionales del PNUMA y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), los centros regionales del Convenio de Basilea, las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) y posibles asociados regionales.

资料袋广为分发,目前正分发给缔约方和参与国家的所有指定国家主管部门、环境署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)各区域办事处、巴塞尔公约各区域中心、有关多边环境协定的秘书处、组织间化学品健全管理方案(化管方案)的成员组织和潜的区域伙伴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 carpeta 的西班牙语例句

用户正在搜索


扇贝, 扇贝壳, 扇车, 扇动, 扇动翅膀, 扇风机, 扇骨, 扇面, 扇面儿, 扇扇子,

相似单词


carpanta, carpe, carpe diem, carpelar, carpelo, carpeta, carpeta sujetapapeles, carpeta de anillas, carpetano, carpetazo,