En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问,
结论缺乏依据。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问,
结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交,
al-Zu'bi先生
羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据
。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
们缺乏任何起码
生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格工作
员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据
。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者少领导者的性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警基本的装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也向各领土传播信息的适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们任何起码的生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告合格的工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府这样做的能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然共识。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他拘留中心的关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本的装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格的工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做的能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至那个问题,她的结论
乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者导者的性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并有
优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法的做法是有根据的。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察乏基本的装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也乏向各
土传播信息的适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀有已知自然资源,也
乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们乏任何起码的生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告乏合格的工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府乏这样做的能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法的做法没有根据的。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
,
察缺乏基本的装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属的人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供的数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码的生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格的工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做的能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据
。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无
紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至问题,她
结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一追随者缺少领导者
性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护意见不具有法律意义。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
由没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约
动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据
。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无意义。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.
未经许可,任何集会游行都属非法。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随缺少领
性格特点。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这辩护
见不具有法律
。
A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.
于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约
动力。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据
。
Sin embargo, la policía carecía de equipo básico.
但是,警察缺乏基本装备。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系亲属人数无关紧要。
Aunque carece de precisión posee amplitud y flexibilidad.
尽管不够精确,但它确实提供了范围和灵活性。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Las cifras mencionadas por el Relator carecen de base.
报告员提供数字没有依据。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
De nos ser así, esos objetivos carecen de sentido.
若无这一步,千年发展目标将毫无。
Carecían de condiciones mínimas de vida y protección.
她们缺乏任何起码生活条件和保护。
Varios países indicaron que carecían de suficiente personal cualificado.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
Quizá el Gobierno carecía de la capacidad para hacerlo.
或许政府缺乏这样做能力。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项各种提案依然缺乏共识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。