También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国有可
采取的
形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了项教育问题宣言,其中
括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行债务转换机制,使发展中国
利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同个司的预算负责人之间交换了来往公文,
位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国法院将“往来”
词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中
括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与76%
下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务换的方式动员供资,即捐助者将债款
换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务
换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务换或者取消债务,可成
调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务
机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采一种形式
债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中
括要求制定“以债换教育”
部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能通常情况下流向债权国
资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”新概念,
伙伴机场之间信息
有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保
地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助长远创意,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府债务负担
括
消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面
进展速度
重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干建议
创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易提议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定文件应由收件方返还最初
发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与消重债穷国所欠
债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键
人类发展领域
公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面
各种倡议,并在伊比
亚美洲共同体
范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能获得国际支持,以建立新
发展筹资机制,
括
消外债,将资金
于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中能够利用通常情
向债权
的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷政府的债务负担
括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务
机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来要求解释不
。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展目债务转换安排是对有关国家有可能采取
另
种形式
债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表问题宣言,其中
括要求制定“以债换
”
部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国
资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”新概念,利用伙伴机场之间信息
有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保
地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几资助发展以补充官方发展援助
长远创意,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府债务负担
括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面进展速度
重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划中间机构,此类计划尚属第
次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干建议
创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同个司
预算负责人之间交换
来往公文,
位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易提议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”词严格解释为载明仲裁条款或协定
文件应由收件方返还最初
发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键
人类发展领域
公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面
各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体
范围内推动
换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在
和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供,即捐助者将债款转换成对环保的地方货
,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项助发展以补充官方发展援助的长远创意,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹机制,
括取消外债,将
金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“
债
教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所我们建议实行一种债务转
机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转
的方式动员供资,即捐助者将债款转
成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展补充官方发展援助的长远创意,
括债
自然保护,都可
加
探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转
可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转者取消债务,可成为调动资源
加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转机制和债务
股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交了来往公文,一位预算负责人将
署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划债务交
对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,人发表了一项教育问题宣言,其中
括要求制定“
债换教育”的部门计
。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展补充官方发展援助的长远创意,
括债换自然保护,都可
加
探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计的中间机构,此类计
尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计债务交换对拉丁美洲关键的人类发展
域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健
域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。