西语助手
  • 关闭


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好的;calentador加热器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador;electricidad;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖温度降低,我感到太热了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决供水供热系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

污染最重要的因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供而依赖生物量资源从事烹饪和取暖的总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃力公司、邮政信公司、机场、铁路和地区供暖)的筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发发热和分区供热系统是其有效、经济和有利环境的能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如加热液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格的燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有供水,供热)的家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况的人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业和林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水供热方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


欢送, 欢腾, 欢天喜地, 欢跳, 欢喜, 欢笑, 欢心, 欢欣, 欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好的;calentador加热器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太热了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决供水供热系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要的因素是工业能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

林所有者还供暖发电,卖给工业公共服务部门中的中型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪取暖的总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路地区供暖)的筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发热分区供热系统是其有效、经济有利环境的能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如加热液或冷却液、液压油、制动液、机油不合格的燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明炊事中使用可持续的燃料高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共国没有适当住房(没有供水,供热供电)的家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全在其他方面不合适状况的人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据捷克共国监测方案的数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水供热方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖经常的锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


环抱, 环城, 环城路, 环顾, 环行, 环行路, 环航, 环礁, 环礁湖, 环节,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好;calentador器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%农场使用木柴

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统生物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决系统中存在效率低下问题,从而改状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区暖)筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发和分区系统是其有效、经济和有利环境能源基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有水,电)家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖区域性案例研究潜在价值,并指出将提来自新西兰木柴试验数据和捷克共和国监测方案数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议切尔诺贝利事故之后复原项目起初将重点放在农业和林业,后来政府要求将重点调整为改基础设施服务,尤其是方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定最低标准,因为他基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


环流, 环球, 环绕, 环绕的, 环绕着的, 环山, 环生, 环生的, 环食, 环视,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好的;calentador器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决供水供系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要的因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖的总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区供暖)的筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发和分区系统是其有效、经济和有利环境的能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格的燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有供水,供电)的家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况的人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业和业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


缓冲物, 缓冲装置, 缓和, 缓和的, 缓缓前进, 缓急, 缓颊, 缓解, 缓解剂, 缓解性的,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好;calentador器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%大量硫二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖物量资源从事烹饪和取暖总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区供暖)筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发和分区系统是其有效、经济和有利环境能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续燃料和高效能设备,同时认识到物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有供水,供电)家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖区域性案例研究潜在价值,并指出将提供来自新西兰木柴试验数据和捷克共和国监测方案数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议切尔诺贝利事故之后复原项目起初将重点放在农业和林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定最低标准,因为他基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫、光照、保暖和经常锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


缓气, 缓泻药, 缓刑, 缓刑监助官, 缓刑期, 缓征, , 幻灯, 幻灯机, 幻灯片,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,

用户正在搜索


换防, 换防部队, 换岗, 换岗士兵, 换工, 换货, 换季, 换句话说, 换毛, 换气,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,

用户正在搜索


换羽, 换羽季节, 换喻, , 唤起, 唤起回忆的, 唤醒, 唤醒电话, 涣然, 涣散,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好的;calentador器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决供水供系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要的因素是工业能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民所有者还供暖发电,卖给工业公共服务部门中的中型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪取暖的总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路地区供暖)的筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发分区系统是其有效、经济有利环境的能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油不合格的燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明炊事中使用可持续的燃料高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共国没有适当住房(没有供水,供电)的家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全在其他方面不合适状况的人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据捷克共国监测方案的数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖经常的锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提供直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


患癫痫的, 患肺炎的, 患风湿病的, 患肝炎的, 患高山病, 患佝偻病, 患结核病的, 患疥癣的, 患精神病的, 患静脉曲张的,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
;采设备.

~ central
集中采.

~ individual
分散采.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情好;calentador加热器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

99%场使用木柴

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把气温度降低,我感到太热了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统生物量能源来从事烹饪和

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

用润滑剂,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要因素是工业和能源设施、交通以及季节内

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中家,约有24亿人尚无现代燃料用做饭和约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

民和森林所有者还供和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪和总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区供筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发热和分区供热系统是其有效、经济和有利环境能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如加热液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各政府努力提倡在照明和炊事中使用可持续燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对满足上述需求可起到重要作用,特别是在村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和没有适当住房(没有供水,供热供电)家庭数,以及居住在过拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和区域性案例研究潜在价值,并指出将提供来自新西兰木柴试验数据和捷克共和监测方案数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议切尔诺贝利事故之后复原项目起初将重点放在业和林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水供热方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定最低标准,因为他基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保和经常锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


患有糖尿病的, 患者, , 焕发, 焕然一新, , 荒诞, 荒诞的故事, 荒岛, 荒地,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

联想词
acondicionado性情;calentador热器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%农场使用木柴供暖

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太热了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统生物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标供水供热系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要因素工业和能源设施、交通以及取暖季节内供暖

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得供电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区供暖)筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发热和分区供热系统其有效、经济和有利环境能源供应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为供暖燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有供水,供热供电)家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖区域性案例研究潜在价值,并指出将提供来自新西兰木柴试验数据和捷克共和国监测方案数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议切尔诺贝利事故之后复原项目起初将重点放在农业和林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其供水供热方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定最低标准,因为他基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾一些眼前优先事项,包括提供直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮水及卫生设备、防水油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


荒年, 荒僻, 荒僻处, 荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,


f.
采暖;采暖设备.

~ central
集中采暖.

~ individual
分散采暖.
派生

近义词
calentamiento,  caldeo,  calda,  caldeamiento

acondicionado情好的;calentador器;termostato恒温器;estufa火炉;caldera锅;refrigeración冷冻;chimenea烟囱;radiador暖气片;electricidad电;ventilación通风;gasoil柴油;

Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción.

该国99%的农场使用木柴

Baja la calefacción,por favor,me estoy tostando.

请把暖气温度降低,我感到太了。

Otros 800 millones dependen de la biomasa tradicional para fines de cocina y calefacción.

另有8亿民众则需依赖传统的生物量能源来从事烹饪和取暖

Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.

由于用润滑剂取暖,大量硫磺二氧化物排入空中

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决系统中存在的效率低下问题,从而改善应状况。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Los factores más importantes de la contaminación del aire son la industria y las instalaciones energéticas, el tráfico y las calefacciones en la estación invernal.

空气污染最重要的因素是工业和能源设施、交通以及取暖季节内

Unos 2.400 millones de personas de países en desarrollo carecen de combustibles modernos para cocina y calefacción, y aproximadamente 1.600 millones carecen de acceso a la electricidad.

展中国家,约有24亿人尚无现代燃料用于做饭和取暖约有16亿人用不上电。

Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.

农民和森林所有者还暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。

En el cuadro 2 se ilustra la situación actual en lo que hace a la falta de acceso a la electricidad y la dependencia de recursos de biomasa para cocina y calefacción.

以下表2中列出了目前因无法获得电而依赖生物量资源从事烹饪和取暖的总体情况

Finalizaron los preparativos para reestructurar cinco empresas de propiedad pública (la Empresa de electricidad de Kosovo, la Empresa de correos y telecomunicaciones, el aeropuerto, el ferrocarril y la Empresa de distribución de calefacción).

重建5个公共拥有企业(科索沃电力公司、邮政电信公司、机场、铁路和地区暖)的筹备工作已经完成。

Por ejemplo, en Helsinki, generando calor y electricidad combinados y estableciendo un sistema de calefacción por distrito se han sentado las bases de la producción de energía eficaz, económica y ecológica de la ciudad.

例如,赫尔辛基统一发电发和分区系统是其有效、经济和有利环境的能源应基础。

También se añadieron o se eliminaron aceites con PCB junto con fluidos que no contenían PCB, como fluidos de calefacción o refrigerantes, fluidos para maquinaria hidráulica, líquido de frenos, lubricantes de motores y combustibles sin especificación.

氯联苯油还被加入到非多氯联苯液体中,如液或冷却液、液压油、制动液、机油和不合格的燃料,或与其一起处置。

Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.

每年德国从森林中采伐4 000万立方米木材;同时约6 000万立方米木材继续生长,富余2 000万立方米木材作为燃料使用

Instamos a los gobiernos a que promuevan combustibles sostenibles y equipos eficientes para calefacción, iluminación y cocina, en vista de que los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante a fin de satisfacer estas necesidades, especialmente en las zonas rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

El número de personas sin alojamiento adecuado en la República Srpska (sin agua, calefacción, electricidad), así como el de las que viven en condiciones de hacinamiento, humedad, insalubridad y otras condiciones inadecuadas es de 94.570 familias, lo que constituye una cifra inquietante.

在塞族共和国没有适当住房(没有电)的家庭数,以及居住在过于拥挤、潮湿、不安全和在其他方面不合适状况的人数为94,570人,这一资料令人不安。

Observó que la atención la utilidad potencial de los estudios monográficos regionales sobre preparación de alimentos y calefacción con carbón e indicó que se facilitarían datos sobre ensayos con madera de Nueva Zelandia y datos de programas de vigilancia de la República Checa.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域案例研究的潜在价值,并指出将提来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.

拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业和林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是方面。

El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.

5 缔约国提出,提交人受到的待遇符合《公约》第十条规定的最低标准,因为他的基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常的锻炼一直都得到保障。

Las Naciones Unidas han identificado una serie de prioridades para hacer frente a ese desastre, incluida la aportación de helicópteros, sistemas de calefacción, tiendas de campaña de invierno, asistencia quirúrgica, vacunas, equipos móviles de salud, mantas, generadores, agua y saneamientos, lonas, estufas y expertos en recuperación del trauma.

联合国确定了救灾的一些眼前的优先事项,包括提直升飞机、暖气御寒帐篷、手术援助、疫苗、流动保健小组、毯子、发电机、饮及卫生设备、防油布、炉灶和创伤康复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calefacción 的西班牙语例句

用户正在搜索


荒原, 荒子, , 慌乱, 慌忙, 慌忙的, 慌张, 慌张地, , 皇朝,

相似单词


caldudo, cale, calé, calecer, caledonio, calefacción, calefacción central, calefactor, calefactorio, caleidoscópico,