西语助手
  • 关闭


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
】霍乱.

~ de las gallinas
【兽.

~ morbo
】霍乱:
~ morbo asiático 亚洲霍乱.
~ morbo epidémico 流行性霍乱.


~ nostras
】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍乱病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次霍乱肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性霍乱

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或霍乱肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,霍乱黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、霍乱以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发霍乱和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、霍乱(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、霍乱氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】乱.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】乱:
~ morbo asiático 亚洲乱.
~ morbo epidémico 流行性乱.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
乱病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

、脑膜炎和是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的病,如

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他病,如、结核、伤寒或肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发伤寒、呼吸道感染和其他病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫组织(卫组织)向这一地区发放了供10 000人使用的乱医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫运动,防止发腹泻和

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些病的情况,如:(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫和个人卫也与许多其他夺去儿童命或阻碍其长发育的病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】霍.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】霍:
~ morbo asiático 亚洲霍.
~ morbo epidémico 流行性霍.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍.

tomarse uno de la ~
(于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬;furia狂怒;epidemia流行;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和是常见流行

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的疫情,共报告例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾,如

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾,如疟疾、结核、伤寒或肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,生组织(生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,黄热、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁生运动,防止发生腹泻和

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境生和个人生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫、沙眼、氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
.

~ de las gallinas
【兽】鸡瘟.

~ morbo
:
~ morbo asiático 亚洲.
~ morbo epidémico 流行性.


~ nostras
】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】驯服,顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人用的治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】霍乱.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】霍乱:
~ morbo asiático 亚洲霍乱.
~ morbo epidémico 流行性霍乱.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍乱病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次霍乱肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性霍乱

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或霍乱肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱伤寒、呼吸和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,霍乱黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、霍乱以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们到担心的是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发霍乱和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、霍乱(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕虫、龙线虫病、沙眼、霍乱氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】霍乱.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】霍乱:
~ morbo asiático 亚洲霍乱.
~ morbo epidémico 流行性霍乱.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍乱病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次霍乱肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性霍乱

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或霍乱肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱伤寒、感染和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,霍乱黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、霍乱以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发霍乱和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、霍乱(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、霍乱氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】.

~ de las gallinas
医】鸡瘟.

~ morbo
【医】:
~ morbo asiático 亚洲.
~ morbo epidémico 流行性.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激火.

montar uno en ~
脾气,怒.

tomar uno ~
病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆大规模的疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引疟疾、伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区放了供10 000人使用的医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教了大规模的清洁卫生运,防止生腹泻和

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长育的疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】霍乱.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】霍乱:
~ morbo asiático 亚洲霍乱.
~ morbo epidémico 流行性霍乱.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍乱病.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬病;furia狂怒;epidemia流行病;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次霍乱肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

我该控制一下我的怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

疟疾、脑膜炎和霍乱是常见流行病

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共报告病例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性霍乱

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的疾病,如霍乱

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他疾病,如疟疾、结核、伤寒或霍乱肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱伤寒、感染和其他疾病。

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,霍乱黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟疾、霍乱以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

应该同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

我们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发霍乱和疟疾。

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些疾病的情况,如:疟疾(如巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、霍乱(如亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(如阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫病、沙眼、霍乱氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,


f.

1.胆汁,
2.«montar en, sufrir un acceso <ataque> de; descargar; deponer» 暴怒,狂怒:

la ~ de los elementos 狂风暴雨.

3.油布,雨布.



|→ m.
【医】霍乱.

~ de las gallinas
【兽医】鸡瘟.

~ morbo
【医】霍乱:
~ morbo asiático 亚洲霍乱.
~ morbo epidémico 流行性霍乱.


~ nostras
【医】急性肠胃炎.

cortar la ~
【转,口】两顿饭之间吃一点冷饮.

cortar la ~ a uno
【转,口】使驯服,使听话,使顺从.

descargar uno su ~ en alguien < algo >
【转】拿 …出气.

emborracharse uno de ~
参见 tomarse de la ~ .

exaltársele a uno la ~
【转】激动;发火.

montar uno en ~
发脾气,发怒.

tomar uno ~
得霍乱.

tomarse uno de la ~
(由于愤怒)失去理智.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
ira,  furia,  enojo,  coraje,  enfurecimiento,  amoscamiento,  emperramiento,  iracundia,  enfado,  mal carácter,  mal genio,  malhumor,  rabia,  arrebato,  arrebato de cólera,  carácter irascible,  furor,  indignación,  ira incontrolada,  irascibilidad,  irritabilidad,  mal humor,  saña,  airamiento,  arrebatamiento,  excandecencia,  atufamiento,  atufo,  bronca,  cabreo,  rebote

反义词
serenidad,  calma,  tranquilidad,  compostura,  ecuanimidad,  aplomo,  imperturbabilidad,  quietud,  balance,  dominio de sí mismo,  impavidez,  reportación,  apacibilidad,  autodominio,  confianza,  dominio de uno mismo,  frescura,  mansedumbre,  paz,  placidez,  sangre fría,  serenidad de ánimo,  sosiego,  apaciguamiento,  beatitud

联想词
ira愤怒;rabia狂犬;furia狂怒;epidemia流行;peste鼠疫;indignación气愤,义愤,愤慨,愤怒;aflicción苦恼;enojo怒气,怒火;tempestad风暴;pánico恐怖的;compasión同情;

Una epidemia de cólera diezmó a la población.

一次霍乱肆虐,死了很多人。

Tengo que dominar mi cólera.

制一下怒气

Se dan periódicamente epidemias de paludismo, meningitis y cólera.

、脑膜炎和霍乱是常见流行

El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.

6月中旬,国爆发大规模的霍乱疫情,共报告例22 000个,374人死亡。

Fue un cólera epidémico.

那是流行性霍乱

Más del 50% de la población de África sufre de enfermedades relacionadas con el agua, tales como el cólera.

在非洲,超过50%的人口患有与水相关的霍乱

Otras enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la fiebre tifoidea o el cólera también están muy extendidas.

其他、结核、伤寒或霍乱肆虐。

Estos son días de sufrimiento, pero también de cólera en muchas partes del mundo, y eso crea inestabilidad.

在世界的很多地区,现今的日子是苦难的日子,但也是危险的日子,它造成不稳定。

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟霍乱伤寒、呼吸道感染和其他

Mientras tanto, la Organización Mundial de la Salud (OMS) proporcionó botiquines equipados para el tratamiento de 10.000 personas de la zona contra el cólera.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。

Se ha informado acerca de un aumento de la prevalencia de enfermedades tales como el cólera, la fiebre amarilla, la meningitis, el sarampión y la poliomielitis.

据报告,霍乱黄热、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等例有所增加。

Teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en Mozambique, también se organizó una importante campaña de promoción de medidas de higiene para erradicar la diarrea y el cólera.

借助莫桑比克的经验教训,发动了大规模的清洁卫生运动,防止发生腹泻和霍乱

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷

La respuesta a los ciclos epidémicos de paludismo, cólera y meningitis ha dependido enormemente de los recursos operacionales de los organismos de las Naciones Unidas y las ONG del sector.

对疟霍乱以及脑膜炎流传周期的应付能力,严重依赖从事这一领域工作的各联合国机构和非政府组织的业务资源。

Deben producirse avances en los dos frentes al mismo tiempo, pues de no ser así la frustración y la cólera que inspira el mantenimiento de la ocupación harán que la sociedad se incline hacia el extremismo.

同时在两方面取得进步,否则,持续占领所引起的沮丧和愤怒将把社会推向极端主义。

Nos preocupa que las emergencias humanitarias vinculadas a desastres naturales y los provocados por el hombre, como es el caso de la inseguridad alimentaria, los desplazamientos poblacionales y el cólera, continúen desestabilizando al África occidental y central.

们感到担心的是,与粮食不安全、人口流动和霍乱等天灾人祸相连的人道主义紧急情况,仍然在破坏西非和中非的稳定。

Las Naciones Unidas han prestado asistencia a más de 6.000 afectados por inundaciones de “Somalilandia” y Somalia meridional proporcionando suministros de socorro y acceso a agua salubre y adoptando medidas preventivas contra los brotes de cólera y malaria.

联合国援助了“索马里兰”和索马里南部6 000余灾民,提供救济品、安全饮水和采取预防措施防止爆发霍乱和疟

Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina).

缔约方报告了可能流行的一些的情况,:疟(巴布亚新几内亚、所罗门群岛)、霍乱(亚美尼亚、津巴布韦)、登革热(阿根廷)。

El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.

饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的相关,其中包括蠕虫感染、龙线虫、沙眼、霍乱氟中毒和砷中毒。

El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico, como brotes de cólera, sequías e inundaciones.

储存和预置重要应急用品在减轻紧急情况的后果方面非常有效,特别是对周期性发生霍乱、干旱和水灾等紧急事件的国家而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cólera 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


coleógeno, coleóptero, coleóptila, coleorriza, colera, cólera, colerético, colérico, coleriforme, colerina,